Kanales - El Glass (Feat. Mario El Cachorro Delgado) - перевод текста песни на английский




El Glass (Feat. Mario El Cachorro Delgado)
The Glass (Feat. Mario El Cachorro Delgado)
Descifrando el abecedario
Deciphering the alphabet
Me puse a formar letras y palabras
I began to form letters and words
Sumando y anumerando
Adding and numbering
Le inculque a mi gente varias enseñanzas
I instilled various lessons in my people
Entre formulas y recetas
Between formulas and recipes
Viviendo en la sierra aprendi a cocinar
Living in the mountains I learned to cook
Revolturas entre la efedrina
Mixtures among ephedrine
Yodo y otras cosas resultan ser glass
Iodine and other things turn out to be glass
(Mario El Cachorro)
(Mario El Cachorro)
Enseñanzas que te da la vida
Lessons that life gives you
Sabiendola usar te convierte en un jefe
Knowing how to use it makes you a boss
La estria de la vieja escuela
The old school approach
Exportacion de droga me toco aprender
I got to learn about drug exportation
El oficio es todo terreno
The craft is all-terrain
Por mar y desierto cruza las fronteras
By sea and desert it crosses borders
Ai veces que interviene el gobierno
Sometimes the government intervenes
Eso no lo entiendo si la compran entera
I don't understand that if they buy it all
(Kanales)
(Kanales)
Clientes en la union americana
Clients in the United States
Que dia con dia llegan los pedidos
Every day the requests arrive
Tengo gente que opera la merca
I have people who operate the merchandise
Tambien varios plebes trabajan conmigo
Several young guys also work with me
Entre empresas ai lineas directa
There are direct lines between companies
Y el 1 800 nos sale sonbrando
And the 1-800 number is outstanding
Aqui no andamos con babosadas
We don't mess around here
Que tiran un 8 ya se creen jefasos
Those who toss one bag already think they're big shots
(Musica)
(Music)
(Mario El Cachorro)
(Mario El Cachorro)
Tuve infancia niño sinaloense
My childhood as a boy from Sinaloa
Rascando los surcos aya en los rincones
Scraping the furrows in the corners
Somos gente somos los machado
We are people, we are the Machados
Y junto a mi viejo pastoree el ganado
And with my old man I herded cattle
Se la lleva en mexicali
He lives it up in Mexicali
San luis rio colorado y por culiacan
San Luis Rio Colorado and through Culiacan
No ai necesidad de ir para el norte
There's no need to go north
Si solitos llegan en el billete aqui estan
If they come alone in the money, they're here
(Kanales)
(Kanales)
Varias veces me han dado por muerto
Many times they have reported me dead
Pero aquellos muertos eran los contrarios
But those dead men were the adversaries
Anque digan que ahora soy rico
Although they say that now I'm rich
Mate la pobreza y seguimos chambeando
I killed poverty and we keep on working
E formado un imperio muy grande
I have formed a very large empire
Y varios a mi mando y al dia operando
And several at my command and operating daily
En bacata corrio nuestra sangre
Our blood ran in Bacata
Y la sangre con sangre siempre se a cobrado
And blood with blood has always been paid
(Mario El Cachorro)
(Mario El Cachorro)
Desifrando el abecedario
Deciphering the alphabet
Me puse a formar letras y palabras
I began to form letters and words
Sumando y anumerando
Adding and numbering
Le inculque a mi gente varias enseñanzas
I instilled various lessons in my people
Con martin no se atoran las cuentas
With Martin the accounts are not held up
Y aya en mexicali toree el calorsito
And over there in Mexicali I broiled in the heat
Un saludo tambien pa bacata
Also a greeting to Bacata
Atras de esos cerros esta mi ranchito
Behind those hills is my little ranch





Авторы: Pedro Haros


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.