Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Como Un Cerillazo
Как спичка
Cómo
un
cerrillazo
a
la
media
noche
te
fuiste
tú
Как
спичка
в
полночь,
ты
ушла,
Y
compre
botellas
me
quedé
en
la
casa
apague
la
luz
И
купил
бутылки,
остался
дома,
выключил
свет.
Me
quedé
esperando
a
ver
si
volvias
Я
остался
ждать,
вдруг
вернешься,
Cuando
me
di
cuenta
el
pecho
me
dolía
Когда
я
понял,
в
груди
заболело.
Vacíe
las
botellas
se
cerro
la
Опустошил
бутылки,
закрылась
Puerta
no
entraste
por
ella
y
no
te
extrañe
Дверь,
ты
не
вошла
в
нее,
и
я
не
удивился.
Sí
los
hombres
lloran
por
estas
Да,
мужчины
плачут
из-за
таких
Tonteras
se
me
rajo
el
pecho
pero
no
llore
Глупостей,
у
меня
разрывалось
сердце,
но
я
не
плакал.
Y
quise
decirte
que
ya
no
volvieras
И
хотел
сказать
тебе,
чтобы
ты
не
возвращалась,
Que
chingas
a
tu
madre
vieja
callejera
Что
иди
к
черту,
старая
уличная
девка.
Cuando
la
pobreza
me
tocó
la
puerta
por
una
ventana
el
amor
se
salió
Когда
бедность
постучалась
в
мою
дверь,
любовь
вылетела
в
окно.
Son
dos
elementos
que
no
complementan
Это
две
вещи,
которые
несовместимы.
Me
quedé
en
tinieblas
y
un
grillo
canto
Я
остался
в
темноте,
и
запел
сверчок.
Y
quise
decirte
que
ya
no
te
quería
И
хотел
сказать
тебе,
что
я
тебя
больше
не
люблю.
Que
al
final
de
todo
fuiste
brujería
...
Что
в
конце
концов,
ты
была
колдовством...
Ve
y
camina
el
mundo
pa
que
te
des
Иди
и
пройдись
по
миру,
чтобы
ты
Cuenta
no
hay
otro
lugares
mejor
para
ti
Поняла,
что
нет
места
лучше
для
тебя.
Y
dale
otra
vuelta
si
te
quedan
ganas
y
cuando
te
canses
regresas
aquí
И
сделай
еще
круг,
если
у
тебя
останутся
силы,
а
когда
устанешь,
возвращайся
сюда.
Rompi
una
promesa
con
todos
los
santos
Я
нарушил
обещание,
данное
всем
святым,
Pa
que
cochinearas
conmigo
otro
rato
...
Чтобы
ты
еще
немного
побыла
со
мной...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pedro Haros
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.