Kanales - Propio Patrón - перевод текста песни на английский

Propio Patrón - Kanalesперевод на английский




Propio Patrón
Your Own Boss
Yo no tengo dinero pa darles
I don't have any money to give you
Yo no tengo nada, soy pobre señor
I have nothing, I'm a poor man
Pero si un dia me pongo a buscarle
But if one day I start looking for it
Tengo la manera pa hacer un monton
I have the means to make a lot of it
La mafia ya me a abierto sus puertas
The mafia has already opened its doors for me
Y un amigo me va hacer jalon
And a friend is going to introduce me
Yo no soy justiciero de nadie
I'm not anyone's vigilante
Yo les doy la mano, pa hacer un favor
I'll give you a hand, to do a favor
Yo no tengo jefes ni patrones
I have no bosses or employers
Tengo mis valores creo que eso es mejor
I have my values, I think that's better
Tengo un rifle escondido en la casa
I have a rifle hidden in my house
No lo enseño espero la ocasion...
I don't show it, I'm waiting for the right occasion...
Un dia me cayo visita en casa
One day I had visitors at home
Era de mi clika que gusto me dio
It was my crew, how pleased I was
Me dijo sabemos que las puedes
He told me we know you can do it
Me mando mi jefe por usted señor
My boss sent me for you, sir
Sabemos que eres muy orgulloso
We know you are very proud
Y usted va ser su Propio Patron...
And you will be your own boss...
(Vamolos que aqui nos arrestan RB Music Kanales)
(Let's go, we might get caught here RB Music Kanales)
Altanero me negue al principio
At first, I haughtily refused
Pero vi la vida mire alrededor
But I saw the world around me
Se ocupaban los pesos en casa
We needed money in our house
La comida falta y no habia ni un cinco
There was no food and not even a penny
El promedio de vida de un narco
The average lifespan of a drug lord
De los 30 a los 45...
Is from 30 to 45...
Saque el rifle que tenia escondido y les dije nos vamos de sincho viejon
I took out the rifle that I had hidden and told them let's go, old man
Yo se que ustedes son mis amigos
I know you guys are my friends,
Aunque estoy dudando la proposicion
Although I'm still doubting the proposal
Dile al jefe que cual es la lista
Tell the boss what is on the list
Del salario que gana un maton...
Of the salary that a hitman earns...
Los enemigos cuestan 10 pesos,
Enemies cost 10 pesos,
La bala del rifle tiene ese valor,
The bullet in the rifle is worth the same,
Tampoco es verguenza ser bandido,
It's also not a shame to be a bandit,
Si le estoy quitando al que siempre robo,
If I'm taking from the one who always stole,
No me importa que sean muy gallitos,
I don't care if they are very brave,
Soy sirviente del diablo mayor...
I'm a servant of the greatest devil...





Авторы: Pedro Haros


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.