Текст и перевод песни Kanaria - 日払いエンターテイメント
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
日払いエンターテイメント
Daily Paid Entertainment
さあ、出発
Come
& go
夜行バス
Come
on,
let's
go,
come
& go,
night
bus
全国各地あちこち顔を出す
Showing
up
here
and
there
all
over
the
country
圧倒的ライブパフォーマンス
Overwhelming
live
performance
Shall
we
野蛮な社交ダンス?
Shall
we?
A
barbaric
social
dance?
しがらみ、変な制限
Entanglements,
strange
restrictions
横目にいまだに
Entertainment
Still
entertainment
in
the
corner
of
my
eye
若手の比じゃない現場経験
Field
experience
that's
no
match
for
youngsters
織り成す日払い
Entertainment
Weaving
daily
paid
entertainment
超絡まった人生を脳から末端神経にインストール
Install
a
super
tangled
life
from
the
brain
to
the
peripheral
nerves
言葉と身体がシンクロ
Words
and
body
are
synchronized
リング上
放つ渾身のシックスティーン
On
the
ring,
unleashing
a
full-bodied
sixteen
We
are
Kanaria
ライミング
ビッグスリー
We
are
Kanaria,
rhyming
big
three
割りとマジで発言中
Speaking
quite
seriously
未だ磨いてるぜ各センス
Still
polishing
each
sense
お前の鼓膜にアクセスする
Accessing
your
eardrums
黄色い翼の革命軍
(Go!)
Yellow-winged
revolutionary
army
(Go!)
どこにもないぜ?休憩所
There's
no
resting
place
anywhere?
豪快な旋風で吹き飛ばすんだ風営法
(Ho)
Blow
away
the
Public
Morals
Act
with
a
magnificent
whirlwind
(Ho)
ほーりー様のお通りだ
ボルテージは急成長
Here
comes
Holy-sama,
the
voltage
is
growing
rapidly
今夜は無礼講さ
さぁ騒ぎな皆揺れろ!
Tonight
is
a
free-for-all,
come
on
everyone,
make
some
noise!
All
night
long
このフロアをエスコート
All
night
long,
escorting
this
floor
例え初めての奴だって別行動
Even
those
who
are
here
for
the
first
time
will
be
separated
させない技
今宵も披露
Skills
that
won't
let
you
go,
will
be
shown
again
tonight
ここに来いよ
面白いぞ
Come
here,
it's
interesting
さあ、出発
Come
& go
夜行バス
Come
on,
let's
go,
come
& go,
night
bus
全国各地あちこち顔を出す
Showing
up
here
and
there
all
over
the
country
圧倒的ライブパフォーマンス
Overwhelming
live
performance
Shall
we
野蛮な社交ダンス?
Shall
we?
A
barbaric
social
dance?
しがらみ、変な制限
Entanglements,
strange
restrictions
横目にいまだに
Entertainment
Still
entertainment
in
the
corner
of
my
eye
若手の比じゃない現場経験
Field
experience
that's
no
match
for
youngsters
織り成す日払い
Entertainment
Weaving
daily
paid
entertainment
代わってくれよ誰か
Someone
please
take
over
It's
my
turn
だってわかってるけどダメだ
I
know
it's
my
turn,
but
I
can't
若く見えてるかもだけど体ガタきてるぜ
I
may
look
young,
but
my
body
is
falling
apart
テキーラはいいから肩叩き券くれ
Give
me
a
shoulder
massage
coupon
instead
of
tequila
ただただマイペースで生きてたいです
I
just
want
to
live
at
my
own
pace
だけど音が鳴るとビビデバビデブウ
But
when
the
sound
rings,
Bibbidi-Bobbidi-Boo
呪文かかり条件反射
The
spell
takes
hold,
conditioned
reflex
謎の使命感はまるで少年漫画
The
mysterious
sense
of
mission
is
like
a
shonen
manga
あっ
ほら油断してる間
ビート展開してる
Ah,
look,
the
beat
is
developing
while
you're
off
guard
とっくに限界きてるはずなのにこのマイクなんだかんだ掴んだんならば
I
should
have
reached
my
limit
long
ago,
but
if
I've
grabbed
this
microphone
after
all
なんだったんだ不安感はチャラ
My
anxiety
is
gone
サボるつもりでゆるやかなフロウでいこうって言ったってプランなんかパーだ
Even
if
I
said
I'd
go
with
a
relaxed
flow
with
the
intention
of
slacking
off,
the
plan
is
ruined
こんなん新手のショック療法
This
is
a
new
kind
of
shock
therapy
マーリンどころじゃないボロボロのゴムボート
A
tattered
rubber
boat
that's
worse
than
Merlin
トップコートで仕上げてラッピン
Finish
with
top
coat
and
wrap
it
up
最前列から奥の方まで皆手を上げろ
Everyone
from
the
front
row
to
the
back,
raise
your
hands
これ職業病
This
is
an
occupational
hazard
さあ、出発
come
& go
夜行バス
Come
on,
let's
go,
come
& go,
night
bus
全国各地あちこち顔を出す
Showing
up
here
and
there
all
over
the
country
圧倒的ライブパフォーマンス
Overwhelming
live
performance
Shall
we
野蛮な社交ダンス?
Shall
we?
A
barbaric
social
dance?
しがらみ、変な制限
Entanglements,
strange
restrictions
横目にいまだに
entertainment
Still
entertainment
in
the
corner
of
my
eye
若手の比じゃない現場経験
Field
experience
that's
no
match
for
youngsters
織り成す日払い
entertainment
Weaving
daily
paid
entertainment
薄っぺらい
Smiley
剥がすラミネート
Peeling
off
the
thin
Smiley
laminate
生で観りゃわかる
場数が違えよ
If
you
see
it
live,
you'll
understand,
the
experience
is
different
口パクは
頑なにヘイト
Lip
syncing
is
stubbornly
hated
オタサーの姫に並ぶ男子便所
The
men's
restroom
next
to
the
princess
of
the
otaku
circle
気にする
界隈
キャラクター
知名度
Concerned
about
the
community,
characters,
and
popularity
リスナーの調教
甘くナビゲーション
Training
listeners
with
sweet
navigation
レディースフリーでキャバクライベント
Ladies'
free
cabaret
club
event
オタサーの姫に並ぶ男子便所
The
men's
restroom
next
to
the
princess
of
the
otaku
circle
覗く扉
手に持つ看板
最後尾コチラ(並んでるんかーい)
Peeking
through
the
door,
holding
a
sign,
the
end
of
the
line
is
here
(I'm
in
line)
ヤリまくり
神隠し
常習犯
靡かずにノーユーザー
Having
sex
like
crazy,
a
habitual
offender
of
vanishing
acts,
a
non-user
without
being
swayed
このマニア向きプレイ内容
どうすっか
えっ?ブレないよ
This
content
for
maniacs,
what
should
I
do?
Huh?
I
won't
waver
涙ぐみ開いた口
交わる非現実感
Stay
night
Tearful
open
mouth,
intersecting
unreality,
Stay
night
実力主義
は?
肩透かし芸能
Meritocracy?
Huh?
Disappointing
entertainment
折れて辞めるほど浅くない根っこ
Roots
that
aren't
shallow
enough
to
break
and
quit
仲良しこよし
天下りエンド
Happy-go-lucky,
parachuted
ending
オタサーの姫に並ぶ男子便所
The
men's
restroom
next
to
the
princess
of
the
otaku
circle
老若男女
聴覚アブダクション
Men
and
women
of
all
ages,
auditory
abduction
老若男女
聴覚アブダクション
Men
and
women
of
all
ages,
auditory
abduction
老若男女
聴覚アブダクション
Men
and
women
of
all
ages,
auditory
abduction
老若男女
聴覚アブダクション
Men
and
women
of
all
ages,
auditory
abduction
老若男女
聴覚アブダクション
Men
and
women
of
all
ages,
auditory
abduction
老若男女
聴覚アブダクション
Men
and
women
of
all
ages,
auditory
abduction
老若男女
聴覚アブダクション
Men
and
women
of
all
ages,
auditory
abduction
脳波揺らすラップショー
Brainwave-shaking
rap
show
さあ、出発
Come
& go
夜行バス
Come
on,
let's
go,
come
& go,
night
bus
全国各地あちこち顔を出す
Showing
up
here
and
there
all
over
the
country
圧倒的ライブパフォーマンス
Overwhelming
live
performance
Shall
we
野蛮な社交ダンス?
Shall
we?
A
barbaric
social
dance?
しがらみ、変な制限
Entanglements,
strange
restrictions
横目にいまだに
Entertainment
Still
entertainment
in
the
corner
of
my
eye
若手の比じゃない現場経験
Field
experience
that's
no
match
for
youngsters
織り成す日払い
Entertainment
Weaving
daily
paid
entertainment
さあ、出発
Come
& go
夜行バス
Come
on,
let's
go,
come
& go,
night
bus
全国各地あちこち顔を出す
Showing
up
here
and
there
all
over
the
country
圧倒的ライブパフォーマンス
Overwhelming
live
performance
Shall
we
野蛮な社交ダンス?
Shall
we?
A
barbaric
social
dance?
しがらみ、変な制限
Entanglements,
strange
restrictions
横目にいまだに
Entertainment
Still
entertainment
in
the
corner
of
my
eye
若手の比じゃない現場経験
Field
experience
that's
no
match
for
youngsters
織り成す日払い
Entertainment
Weaving
daily
paid
entertainment
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yves & Adams, Adams, Kanaria, Yves
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.