Но
ты
не
знаешь
куда
бежать,
куда
идти
But
you
don't
know
where
to
run,
where
to
go
Ты
не
знаешь
You
don't
know
Но
ты
не
знаешь
куда
бежать,
куда
идти
But
you
don't
know
where
to
run,
where
to
go
Убегая
от
себя,
назад
не
смотря
Running
away
from
yourself,
not
looking
back
Ты
уже
другой,
ты
уже
чужой
You're
already
different,
you're
already
a
stranger
И
не
чувствуя
себя
собой
And
not
feeling
like
yourself
Но
ты
теряешь
себя
снова
But
you
lose
yourself
again
Себя
снова,
себя
снова,
себя
снова
Yourself
again,
yourself
again,
yourself
again
За
другим
тянуться
- себя
терять
To
chase
after
another
is
to
lose
yourself
Сбросив
кожу,
заново
не
начать
Having
shed
your
skin,
you
can't
start
anew
Новый
смысл
искать
To
seek
a
new
meaning
Новый
смысл
терять
To
lose
a
new
meaning
Убегать,
убегать,
убегать
To
run,
to
run,
to
run
Убегать,
убегать
To
run,
to
run
Но
ты
же
знаешь
куда
бежать,
куда
идти
But
you
know
where
to
run,
where
to
go
Но
ты
же
знаешь
куда
бежать,
куда
идти
But
you
know
where
to
run,
where
to
go
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: орлов а.а., тихая е.е., озеров о.в.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.