Kanatami - ДОМ СОВЕТОВ - перевод текста песни на немецкий

ДОМ СОВЕТОВ - Kanatamiперевод на немецкий




ДОМ СОВЕТОВ
HAUS DER RÄTE
Вам так тяжело
Es fällt euch so schwer
Рвет наружу изнутри
Es drängt von innen heraus
Разрешаю вам
Ich erlaube euch
Ненавидеть и уйти
Zu hassen und zu gehen
Чувствовать неважной
Sich unwichtig zu fühlen
Некрасивой и пустой
Hässlich und leer
Разрешаю вам
Ich erlaube euch
Не принимать меня такой
Mich so nicht zu akzeptieren
Презирать
Zu verachten
И ненавидеть
Und zu hassen
И шептаться за спиной
Und hinter meinem Rücken zu tuscheln
Разрешаю сделать выбор
Ich erlaube euch, eine Wahl zu treffen
Не в пользу меня
Nicht zu meinen Gunsten
А другой
Sondern eine andere
Вы же знаете, как нужно
Ihr wisst ja, wie es sein muss
Не проживу без вас и дня
Ich werde keinen Tag ohne euch überleben
Но я вам дам совет получше
Aber ich gebe euch einen besseren Rat
Идите нахуй от меня
Verpisst euch von mir
В этом доме все стерильно
In diesem Haus ist alles steril
И поглажено всегда
Und immer gebügelt
Целый день читают книги
Den ganzen Tag lesen sie Bücher
И приличные друзья
Und haben anständige Freunde
Там не пьют, не матерятся
Dort wird nicht getrunken, nicht geflucht
Песни добрые поют
Sie singen nette Lieder
Не рискуют и не злятся
Sie gehen kein Risiko ein und werden nicht wütend
Хорошо себя ведут
Sie benehmen sich gut
Там всегда свободно место
Dort ist immer ein Platz frei
Примут с радостью тебя
Sie werden dich mit Freude aufnehmen
Но ты скажи в глаза им честно
Aber sag ihnen ehrlich ins Gesicht
Идите нахуй от меня
Verpisst euch von mir
Я запру вас в вашем доме
Ich sperre euch in eurem Haus ein
Дров охапку соберу
Sammle einen Haufen Holz
Но не слышно криков боли
Aber man hört keine Schmerzensschreie
Лишь советы раздают
Sie geben nur Ratschläge
Спички раньше были лучше
Die Streichhölzer waren früher besser
И бензин у вас не тот
Und euer Benzin ist nicht das Richtige
А дрова сгорели быстро
Und das Holz ist schnell verbrannt
Кто так делает поджог
Wer macht denn so eine Brandstiftung
Дом советов полыхает
Das Haus der Räte steht in Flammen
Прикурю я от огня
Ich zünde mir eine Zigarette am Feuer an
Затянувшись, выдыхаю
Ich ziehe daran, atme aus
Идите нахуй от меня
Verpisst euch von mir





Авторы: орлов а.а., тихая е.е.


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.