Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cold
cock
the
system
Kalt
erwischen
wir
das
System
Patrol
cars
and
prisons
Streifenwagen
und
Gefängnisse
The
mowed
lawns
of
bigots
Die
gemähten
Rasen
der
Bigotten
Them
folks
all
complicit
Diese
Leute,
alle
mitschuldig
It's
no
time
for
crickets
Es
ist
keine
Zeit
für
Grillen
Or
robots
with
gimmicks
Oder
Roboter
mit
Spielereien
Who
botox
their
lyrics,
their
lines
just
fade,
Die
ihre
Texte
mit
Botox
behandeln,
ihre
Zeilen
verblassen
nur,
Mine
get
engraved
in
the
mind
like
the
faith
in
divine
Meine
werden
eingraviert
in
den
Geist,
wie
der
Glaube
an
das
Göttliche
'Cause
I'm
taking
my
time
when
I
pray
Weil
ich
mir
Zeit
nehme,
wenn
ich
bete
To
the
microphone
gods,
when
the
rifle
smoke
rise
Zu
den
Mikrofongöttern,
wenn
der
Rauch
der
Gewehre
aufsteigt
Our
devices
don't
lie,
this
a
slice
of
warm
pie
Unsere
Geräte
lügen
nicht,
das
ist
ein
Stück
warmer
Kuchen
'Merkin
style,
when
ISIS
don't
fly
Amerikanischer
Stil,
wenn
ISIS
nicht
fliegt
We
still
got
terror
when
the
lights'll
roll
by
Haben
wir
immer
noch
Terror,
wenn
die
Lichter
vorbeiziehen
So
the
truth
we
tell
to
soften
the
burn
of
the
madness
Also
die
Wahrheit,
die
wir
erzählen,
um
den
Brand
des
Wahnsinns
zu
lindern
Salute
who
fell
to
coffin,
the
urn
or
the
casket
Salut
an
die,
die
in
den
Sarg
gefallen
sind,
die
Urne
oder
den
Sarg
Coupe
Deville
our
confidence
certainly
lacking
Coupe
Deville,
unser
Selbstvertrauen
fehlt
sicherlich
Remove
the
veil
take
off
the
tourniquet
fastened
Entferne
den
Schleier,
nimm
das
Tourniquet
ab,
das
befestigt
ist
To
the
last
leg
of
our
self-doubt,
we
fly
now
Am
letzten
Bein
unserer
Selbstzweifel,
wir
fliegen
jetzt
Fists
to
the
sky
and
a
battle
cry,
we
mobbed
out
Fäuste
zum
Himmel
und
ein
Schlachtruf,
wir
sind
ausgerastet
Arms
out,
ready
for
the
world
Arme
aus,
bereit
für
die
Welt
Cut
another
gem,
a
machete
to
the
pearl,
uh
Schneide
einen
weiteren
Edelstein,
eine
Machete
zur
Perle,
äh
Arms
out,
ready
for
the
world
Arme
aus,
bereit
für
die
Welt
We
gon'
let
it
burn
they
till
get
what
they
deserve
Wir
werden
es
brennen
lassen,
bis
sie
bekommen,
was
sie
verdienen
The
war
don't
stop
till
warden
drops
the
chains
Der
Krieg
hört
nicht
auf,
bis
der
Wärter
die
Ketten
fallen
lässt
The
robocops,
the
chokeholds
got
to
change
Die
Robocops,
die
Würgegriffe
müssen
sich
ändern
It's
bonafide
they
photoshopped
the
game
Es
ist
bestätigt,
sie
haben
das
Spiel
gefälscht
Made
dodo
Trump
the
locos'
tyrant
king
Machten
Dodo
Trump
zum
Tyrannenkönig
der
Verrückten
Real
rappers
we
write,
yuh
Echte
Rapper,
wir
schreiben,
ja
Real
fathers
don't
leave
us
Echte
Väter
verlassen
uns
nicht
Real
prophets
don't
hate,
nah
Echte
Propheten
hassen
nicht,
nein
Try
to
pass
off
malice
as
the
gospel
of
Jesus
Versuchen
Bosheit
als
das
Evangelium
von
Jesus
auszugeben
Real
leaders
don't
lie
Echte
Anführer
lügen
nicht
Real
protectors
don't
shoot,
nah
Echte
Beschützer
schießen
nicht,
nein
Out
of
fear
of
the
dark
Aus
Angst
vor
der
Dunkelheit
Put
another
black
body
at
the
bottom
of
a
tomb,
huh
Legen
einen
weiteren
schwarzen
Körper
auf
den
Grund
eines
Grabes,
huh
The
war
don't
stop
till
warden
drops
the
chains
Der
Krieg
hört
nicht
auf,
bis
der
Wärter
die
Ketten
fallen
lässt
The
robocops,
the
chokeholds
got
to
change
Die
Robocops,
die
Würgegriffe
müssen
sich
ändern
It's
bonafide
they
photoshopped
the
game
Es
ist
bestätigt,
sie
haben
das
Spiel
gefälscht
Made
dodo
Trump
the
locos'
tyrant
king
Machten
Dodo
Trump
zum
Tyrannenkönig
der
Verrückten
Real
talk
real
soldiers
seek
peace
Echte
Worte,
echte
Soldaten
suchen
Frieden
Real
love
is
not
a
yoke
Echte
Liebe
ist
kein
Joch
Real
talk
real
men
don't
push
Echte
Worte,
echte
Männer
drängen
nicht
When
any
part
of
a
woman
says
'no'
Wenn
irgendein
Teil
einer
Frau
"Nein"
sagt
Real
patriots
stand
Echte
Patrioten
stehen
For
more
than
a
flag,
for
their
countrymen's
back
Für
mehr
als
eine
Flagge,
für
den
Rücken
ihrer
Landsleute
Real
power
ain't
a
badge
Echte
Macht
ist
kein
Abzeichen
Or
a
real
soft
spot
on
the
government's
lap
Oder
ein
wirklich
weicher
Fleck
auf
dem
Schoß
der
Regierung
The
war
don't
stop
till
warden
drops
the
chains
Der
Krieg
hört
nicht
auf,
bis
der
Wärter
die
Ketten
fallen
lässt
The
robocops,
the
chokeholds
got
to
change
Die
Robocops,
die
Würgegriffe
müssen
sich
ändern
It's
bonafide
they
photoshopped
the
game
Es
ist
bestätigt,
sie
haben
das
Spiel
gefälscht
Made
dodo
Trump
the
locos'
tyrant
king
Machten
Dodo
Trump
zum
Tyrannenkönig
der
Verrückten
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kane Smego
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.