Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hold On To the World
Halt an der Welt fest
I've
been
waiting
for
the
fall,
Ich
habe
auf
den
Fall
gewartet,
I've
been
waiting
for
the
crash,
Ich
habe
auf
den
Zusammenbruch
gewartet,
Wait
a
minute
Mr.
Man,
Warte
mal,
Herr
Mann,
Can't
you
see
this
is
the
end,
Siehst
du
nicht,
das
ist
das
Ende,
But
this
is
no
goodbye.
Aber
das
ist
kein
Abschied.
And
I've
been
calling
out
your
name,
Und
ich
habe
deinen
Namen
gerufen,
Oh
at
least
a
million
times.
Oh,
mindestens
eine
Million
Mal.
So
wait
a
minute
Mr.
Vain,
Also
warte
mal,
Herr
Eitel,
You
got
caught
up
in
the
game,
Du
hast
dich
im
Spiel
verrannt,
But
I
am
still
around.
Aber
ich
bin
immer
noch
da.
Until
you
see
me,
you
hear
me,
Bis
du
mich
siehst,
mich
hörst,
Till
you
reach
out
and
feel
me.
Bis
du
die
Hand
ausstreckst
und
mich
fühlst.
I
can't
discover
why
my
love
was
never
healing,
Ich
kann
nicht
verstehen,
warum
meine
Liebe
nie
heilend
war,
I
can't
discover
why
all
you
do
is
suffer,
Ich
kann
nicht
verstehen,
warum
du
nur
leidest,
You've
got
to
keep
holding
on,
Du
musst
weiter
durchhalten,
You
see
the
worst,
but
I
want
the
best.
Du
siehst
das
Schlimmste,
aber
ich
will
das
Beste.
Hold
the
line,
Halte
die
Stellung,
For
every
single
ray
of
light.
Für
jeden
einzelnen
Lichtstrahl.
You've
got
to
hold
on,
Du
musst
durchhalten,
You've
got
to
hold
on.
Du
musst
durchhalten.
Read
the
signs,
Lies
die
Zeichen,
In
every
truth,
in
every
lie,
In
jeder
Wahrheit,
in
jeder
Lüge,
You've
got
to
hold
on.
Du
musst
durchhalten.
I'd
like
to
thank
you
very
much,
Ich
möchte
dir
vielmals
danken,
You
overrated
little
prick.
Du
überschätzter
kleiner
Wichser.
And
I'd
like
to
tell
you
this
much
baby,
Und
ich
möchte
dir
so
viel
sagen,
Baby,
I
want
you
to
be
here
another
day.
Ich
will,
dass
du
noch
einen
Tag
hier
bist.
For
I'll
be
calling
out
your
name.
Denn
ich
werde
deinen
Namen
rufen.
So
wait
a
minute
Mr.
Saint,
Also
warte
mal,
Herr
Heiliger,
For
we
are
heading
for
the
end,
Denn
wir
steuern
auf
das
Ende
zu,
So
this
will
be
goodbye.
Also
wird
das
ein
Abschied
sein.
Until
you
trust
me,
you
hear
me.
Bis
du
mir
vertraust,
mich
hörst.
Till
you
learn
not
to
fear
me,
Bis
du
lernst,
mich
nicht
zu
fürchten,
I
can't
believe
the
fact
that
you're
only
out
to
hurt
me.
Ich
kann
nicht
glauben,
dass
du
nur
darauf
aus
bist,
mich
zu
verletzen.
I
can't
discover
why
all
you
do
is
suffer,
Ich
kann
nicht
verstehen,
warum
du
nur
leidest,
You've
got
to
keep
holding
on,
Du
musst
weiter
durchhalten,
You
see
the
worst,
but
I
need
the
best.
Du
siehst
das
Schlimmste,
aber
ich
brauche
das
Beste.
Hold
the
line,
Halte
die
Stellung,
For
every
single
ray
of
light,
Für
jeden
einzelnen
Lichtstrahl,
You've
got
to
hold
on,
Du
musst
durchhalten,
You've
got
to
hold
on.
Du
musst
durchhalten.
Read
the
signs,
Lies
die
Zeichen,
In
every
truth,
in
every
lie.
In
jeder
Wahrheit,
in
jeder
Lüge.
You've
got
to
hold
on,
Du
musst
durchhalten,
You've
got
to
hold
on
to
the
world.
Du
musst
an
der
Welt
festhalten.
Have
Mercy,
Mercy,
Mercy...
Hab
Erbarmen,
Erbarmen,
Erbarmen...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dennis Van Leeuwen, Dinand Woesthoff
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.