Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wanna Make It Happen - Radio Edit
Wollen wir es wahr machen - Radio Edit
I
know
you
like
the
same
stuff
Ich
weiß,
du
magst
die
gleichen
Sachen
Don't
worry
'bout
it
all
too
much
Mach
dir
nicht
zu
viele
Sorgen
darum
How
about
getting
away?
Wie
wär's,
wenn
wir
abhauen?
Getting
away,
I
wanna
get
it
all.
Abhauen,
ich
will
alles
haben.
She
never
takes
it
face
down
Sie
nimmt
es
nie
mit
dem
Gesicht
nach
unten
In
Hollywood's
great
play.
In
Hollywoods
großem
Spiel.
I
wonder
what's
she's
doing
tonight
Ich
frage
mich,
was
sie
heute
Abend
macht
Oh
let
'm
see
you
shake
your
best
girl,
Oh
lass
sie
sehen,
wie
du
dein
Bestes
zeigst,
Mädchen,
Oh
let
'm
see
you
take
the
best.
Oh
lass
sie
sehen,
wie
du
das
Beste
nimmst.
Hey,
hey,
hey,
Hey,
hey,
hey,
I
want
so
much
more,
Ich
will
so
viel
mehr,
I
got
so
much
left
to
say.
Ich
hab
noch
so
viel
zu
sagen.
Hey,
hey,
hey,
Hey,
hey,
hey,
She
says,
do
you
remember?
Sie
sagt,
erinnerst
du
dich?
Oh,
if
you
wanna
make
it
happen,
Oh,
wenn
du
es
wahr
machen
willst,
Oh,
if
you
wanna
spend
your
life
out
of
control,
Oh,
wenn
du
dein
Leben
außer
Kontrolle
verbringen
willst,
Wanna
make
it
happen?
Willst
du
es
wahr
machen?
I
wanna
get
it
all.
Ich
will
alles
haben.
Let's
see
who's
got
it
right
now,
Mal
sehen,
wer
es
jetzt
draufhat,
Guess
who's
shootin'
up
and
getting
so
high
Rate
mal,
wer
aufsteigt
und
so
high
wird
I'll
tell
you
what
the
deal
is
tonight,
Ich
sag
dir,
was
heute
Abend
Sache
ist,
I
wanna
see
you
shake
your
best
girl
Ich
will
sehen,
wie
du
dein
Bestes
zeigst,
Mädchen
Oh
come
and
see
you
take
the
best
Oh
komm
und
sieh,
wie
du
das
Beste
nimmst
Hey,
hey,
hey,
Hey,
hey,
hey,
I
want
so
much
more,
Ich
will
so
viel
mehr,
I
got
so
much
left
to
say.
Ich
hab
noch
so
viel
zu
sagen.
Hey,
hey,
hey,
Hey,
hey,
hey,
She
says,
do
you
remember?
Sie
sagt,
erinnerst
du
dich?
Oh,
if
you
wanna
make
it
happen,
Oh,
wenn
du
es
wahr
machen
willst,
Oh,
if
you
wanna
spend
your
life
out
of
control,
Oh,
wenn
du
dein
Leben
außer
Kontrolle
verbringen
willst,
Wanna
make
it
happen?
Willst
du
es
wahr
machen?
I
wanna
get
it
all.
Ich
will
alles
haben.
I'm
so
electified
Ich
bin
so
elektrisiert
Want
the
thunder
in
the
night
Will
den
Donner
in
der
Nacht
Want
the
lightning
in
her
eyes
Will
den
Blitz
in
ihren
Augen
She
says,
she
says,
she
says,
Sie
sagt,
sie
sagt,
sie
sagt,
I
can't
stand
it
but
I
can't
let
it
go
Ich
kann
es
nicht
ausstehen,
aber
ich
kann
es
nicht
loslassen
'Cause
I'm
so
electified
Denn
ich
bin
so
elektrisiert
Hey,
hey,
hey,
Hey,
hey,
hey,
I
want
so
much
more,
Ich
will
so
viel
mehr,
I
got
so
much
left
to
say.
Ich
hab
noch
so
viel
zu
sagen.
Hey,
hey,
hey,
Hey,
hey,
hey,
She
says,
do
you
remember?
Sie
sagt,
erinnerst
du
dich?
Oh,
if
you
wanna
make
it
happen,
Oh,
wenn
du
es
wahr
machen
willst,
Oh,
if
you
wanna
spend
your
life
out
of
control,
Oh,
wenn
du
dein
Leben
außer
Kontrolle
verbringen
willst,
Wanna
make
it
happen?
Willst
du
es
wahr
machen?
I
wanna
get
it
all.
Ich
will
alles
haben.
I
wanna
get
it
all.
Ich
will
alles
haben.
Hey,
hey,
hey.
Hey,
hey,
hey.
Oh,
if
you
wanna
make
it
happen,
Oh,
wenn
du
es
wahr
machen
willst,
Oh,
if
you
wanna
spend
your
life
out
of
control,
Oh,
wenn
du
dein
Leben
außer
Kontrolle
verbringen
willst,
Wanna
make
it
happen?
Willst
du
es
wahr
machen?
I
wanna
get
it
all!
Ich
will
alles
haben!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dennis Van Leeuwen, Dinand Woesthoff, Nico Brandsen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.