Kaneki feat. Hornet La Frappe - Bâtiment (feat. Hornet La Frappe) - перевод текста песни на немецкий

Bâtiment (feat. Hornet La Frappe) - Hornet La Frappe , Kaneki перевод на немецкий




Bâtiment (feat. Hornet La Frappe)
Gebäude (feat. Hornet La Frappe)
Dans leurs culs ou dans les archives (peu importe), peu importe
In ihren Ärsen oder in den Archiven (egal), egal
J'serais dans les anales (peu importe, j'serais dans les anales)
Ich werde in den Annalen sein (egal, ich werde in den Annalen sein)
Si tu payes pas, y a bémol (bémol)
Wenn du nicht zahlst, gibt's 'nen Haken (Haken)
Bavure policière devient banale (c'est banal)
Polizeigewalt wird banal (ist banal)
On m'a dit: "Si tu donnes ton cœur dans l'amour ou
Man sagte mir: "Wenn du dein Herz in der Liebe oder
L'amitié (faut pas), ça finira très mal (faut pas)
Der Freundschaft gibst (tu's nicht), wird es sehr schlecht enden (tu's nicht)
Donc qu'j'me protège de ces zemels (vaut mieux)
Also schütze ich mich vor diesen Schwächlingen (besser so)
Sinon la chute sera fatale (sinon la chute sera fatale)
Sonst wird der Sturz fatal sein (sonst wird der Sturz fatal sein)
Bang, bang (bang), bang, bang (bang)
Bang, bang (bang), bang, bang (bang)
Personne s'en tire (vivе la paix, chaud ta résine)
Niemand kommt davon (lang lebe der Frieden, heiß dein Hasch)
Tu l'as sentis mon sceau dans ta tête qui soignе ta tumeur (tumeur)
Du hast mein Siegel in deinem Kopf gespürt, das deinen Tumor heilt (Tumor)
À deux secondes près, tu serais mort (tu serais mort)
Zwei Sekunden später wärst du tot gewesen (wärst du tot gewesen)
J'ai emmagasiné trop d'haine, un peu trop colérique sur les bords
Ich habe zu viel Hass angestaut, ein bisschen zu cholerisch an den Rändern
Y a plusieurs substances dans l'appart', j'aperçois les condés
Es gibt mehrere Substanzen in der Wohnung, ich sehe die Bullen
Faut qu'je parte, nan, nan
Ich muss weg, nein, nein
Prends des kil' pour la part depuis le temps, nan, nan
Nimm Kilos für den Anteil seit der Zeit, nein, nein
Everyday, mon bigo sonne, y a le voisin d'en face qui veut d'la kush
Jeden Tag klingelt mein Handy, der Nachbar von gegenüber will Kush
J'vais le visser, c'est la dèche, il fait tard
Ich werde ihn bedienen, es ist die Pleite, es ist spät
Putain, il fait tard donc j'vais en deux temps
Verdammt, es ist spät, also mache ich es in zwei Zügen
Toujours dans l'bâtiment, le guetteur m'alerte en criant
Immer im Block, der Späher warnt mich schreiend
Et c'est dans l'bâtiment, que j'ai zoné de lundi à dimanche
Und es ist im Block, wo ich von Montag bis Sonntag abhing
Pour du cash, évidemment, j'ai préféré m'orienter dans la finance
Für Cash, natürlich, habe ich mich lieber in Finanzen orientiert
Fais tes bails en finesse, si tu te trompe, les jaloux qui dansent
Mach deine Dinger mit Finesse, wenn du dich irrst, tanzen die Neider
Un schlag bien visser
Ein gut bedienter Kunde
ça rappelle (un schlag bien visser, ça rappelle)
Das erinnert (ein gut bedienter Kunde, das erinnert)
Rembourse les dettes
Bezahl die Schulden
Y a pas d'sang de la veine (rembourse
Da gibt's kein Pardon (bezahl
Les dettes, y a pas d'sang de la veine)
Die Schulden, da gibt's kein Pardon)
Celui qui a la frappe est le prince de
Derjenige, der den Stoff hat, ist der Prinz der
La ville (prince de, prince de la ville)
Stadt (Prinz der, Prinz der Stadt)
J'ai encaissé, le but c'est faire plus que la veille (le but, gros)
Ich habe kassiert, das Ziel ist, mehr als am Vortag zu machen (das Ziel, Dicker)
J'ai pas mis mon gilet (gilet)
Ich habe meine Weste nicht angezogen (Weste)
Tu m'touches pas par magie, l'bout-mara, j'ai (bout-mara, j'ai)
Du berührst mich nicht durch Magie, das Marabout-Amulett habe ich (Marabout-Amulett habe ich)
J'roule en Sport, bien fait d'pas écouter c'Billy (Billy)
Ich fahre Sportwagen, gut, dass ich nicht auf diesen Billy gehört habe (Billy)
J'ressors de l'alim'
Ich komme aus dem Supermarkt
Flash à la main, solo, je m'abîme (solo, je m'abîme)
Päckchen in der Hand, solo, ich richte mich zugrunde (solo, ich richte mich zugrunde)
Dis-moi c'qui m'arrive (dis-moi c'qui m'arrive)
Sag mir, was mit mir los ist (sag mir, was mit mir los ist)
Claqué dix balles en boîte, c'est pas pour acheter (nan, nan, nan)
Zehn Riesen im Club ausgegeben, nicht um zu kaufen (nein, nein, nein)
J'te ken, j'te te-j', y aura pas de Versace (olalah)
Ich f***e dich, ich servier' dich ab, es wird kein Versace geben (olalah)
Claqué dix balles en boîte, c'est pas pour acheter (nan, nan, nan)
Zehn Riesen im Club ausgegeben, nicht um zu kaufen (nein, nein, nein)
J'fumais d'la ppe-f', caché dans mes escaliers
Ich rauchte Stoff, versteckt in meinen Treppenhäusern
C'est pas d'la frappe
Das ist kein guter Stoff
C'est d'l'argile, banane du siècle, c'est logique
Das ist Lehm, Banane des Jahrhunderts, ist logisch
Villepinte, Fleury, Bois d'Arcy, enfermé, ton cœur s'noircit
Villepinte, Fleury, Bois d'Arcy, eingesperrt, dein Herz wird schwarz
Les temps sont durs ces temps-ci, bonheur, dis-moi quand t'arrives
Die Zeiten sind hart dieser Tage, Glück, sag mir, wann du kommst
Pendant qu'les p'tits du tier-quar
Während die Kleinen aus dem Viertel
Sifflent (boycott depuis nos racines)
pfeifen (Boykott seit unseren Wurzeln)
Toujours dans l'bâtiment, le guetteur m'alerte en criant
Immer im Block, der Späher warnt mich schreiend
Et c'est dans l'bâtiment, que j'ai zoné de lundi à dimanche
Und es ist im Block, wo ich von Montag bis Sonntag abhing
Pour du cash, évidemment, j'ai préféré m'orienter dans la finance
Für Cash, natürlich, habe ich mich lieber in Finanzen orientiert
Fais tes bails en finesse, si tu te trompe, les jaloux qui dansent
Mach deine Dinger mit Finesse, wenn du dich irrst, tanzen die Neider
Un schlag bien visser
Ein gut bedienter Kunde
ça rappelle (un schlag bien visser, ça rappelle)
Das erinnert (ein gut bedienter Kunde, das erinnert)
Rembourse les dettes
Bezahl die Schulden
Y a pas d'sang de la veine (rembourse
Da gibt's kein Pardon (bezahl
Les dettes, y a pas d'sang de la veine)
Die Schulden, da gibt's kein Pardon)
Celui qui a la frappe est le prince de
Derjenige, der den Stoff hat, ist der Prinz der
La ville (prince de, prince de la ville)
Stadt (Prinz der, Prinz der Stadt)
J'ai encaissé, le but c'est faire plus que la veille (le but, gros)
Ich habe kassiert, das Ziel ist, mehr als am Vortag zu machen (das Ziel, Dicker)





Авторы: Hornet La Frappe, Kaneki, Keybee, Rjacks


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.