Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
いつも行きつけのコンビニがあって
Es
gibt
einen
Convenience
Store,
zu
dem
ich
immer
gehe,
家から5分ほど真っすぐ歩いてゆく
fünf
Minuten
zu
Fuß
von
zu
Hause,
immer
geradeaus.
いつもの店員さんに
Der
übliche
Mitarbeiter
dort
いつものあいつだって
denkt
sich
sicher:
"Da
ist
sie
wieder",
思われている多分
so
wie
immer,
vermutlich.
最近新しく入ってきたアルバイトの彼は
Seit
Kurzem
arbeitet
dort
ein
neuer
Aushilfe,
私の好みで気になっている
genau
mein
Typ,
er
beschäftigt
meine
Gedanken.
ああ
どんな
どんな私服を着るんだろう
Ah,
was,
was
trägt
er
bloß
in
seiner
Freizeit?
好きな音楽はなんですか?
Was
für
Musik
mag
er
wohl?
聞けるわけがない
聞けるわけがない
Kann
ich
ja
nicht
fragen,
kann
ich
ja
nicht
fragen,
商品選んでるフリしてる
also
tu
ich
so,
als
such
ich
was
aus.
いつも行きつけのコンビニがあって
Es
gibt
einen
Convenience
Store,
zu
dem
ich
immer
gehe,
小腹がすいた時にフラッと向かう
wenn
ich
kleinen
Hunger
hab,
schlender
ich
einfach
hin.
いつもの店員さんに
Der
übliche
Mitarbeiter
dort
いつもあれ買ってく人って
denkt
sich
sicher:
"Die
kauft
immer
das
Gleiche",
思われてる
多分
so
wie
immer,
vermutlich.
最近新しく入ってきたアルバイトの彼に
Seit
Kurzem
arbeitet
dort
ein
neuer
Aushilfe,
恋心を抱いてしまっている
und
ich
hab
mich
in
ihn
verknallt.
ああ
どんな
どんな喋り方をするんだろう
Ah,
wie,
wie
redet
er
bloß
im
echten
Leben?
彼女はいますか?
いや友達になりませんか?
"Hast
du
eine
Freundin?"
– "Nein,
lass
uns
Freunde
sein?"
言えるわけがない
言えるわけがない
Sagen
kann
ich
das
nicht,
sagen
kann
ich
das
nicht,
レジをしてもらうのが精一杯
schon
die
Kasse
zu
passieren,
ist
schwer
genug.
これが一目惚れ
名前も歳も知らない
Das
ist
Liebe
auf
den
ersten
Blick,
ich
kenn
nicht
mal
seinen
Namen,
夢にまで出てきて
胸を締め付ける
doch
er
taucht
in
meinen
Träumen
auf
und
schnürt
mir
das
Herz
zu.
ああ
どんな
どんな私服を着るんだろう
Ah,
was,
was
trägt
er
bloß
in
seiner
Freizeit?
好きな音楽はなんですか?
Was
für
Musik
mag
er
wohl?
聞けるわけがない
聞けるわけがない
Kann
ich
ja
nicht
fragen,
kann
ich
ja
nicht
fragen,
商品選んでるフリしてる
also
tu
ich
so,
als
such
ich
was
aus.
ああ
どんな
どんな喋り方をするんだろう
Ah,
wie,
wie
redet
er
bloß
im
echten
Leben?
彼女はいますか?
いや友達になりませんか?
"Hast
du
eine
Freundin?"
– "Nein,
lass
uns
Freunde
sein?"
言えるわけがない
言えるわけがない
Sagen
kann
ich
das
nicht,
sagen
kann
ich
das
nicht,
レジをしてもらうのが精一杯
schon
die
Kasse
zu
passieren,
ist
schwer
genug.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: カネコアヤノ
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.