Kanela - Medley Juan Gabriel - перевод текста песни на немецкий

Medley Juan Gabriel - Kanelaперевод на немецкий




Medley Juan Gabriel
Medley Juan Gabriel
Cómo quisiera
Wie sehr ich mir wünschte,
Que volvieras
dass du zurückkehrst,
Que tus ojitos jamás se hubieran
dass deine Äuglein sich niemals
Cerrado nunca y estar mirándolos
geschlossen hätten und ich sie immer noch betrachten könnte.
Amor eterno
Ewige Liebe
E inolvidable
und unvergesslich,
Tarde o temprano estaré contigo
früher oder später werde ich bei dir sein,
Para seguir amándonos
um uns weiter zu lieben.
Abrázame muy fuerte amor, mantenme así a tu lado
Umarme mich ganz fest, mein Liebling, halte mich so an deiner Seite.
Yo quiero agradecerte, amor, todo lo que me has dado
Ich möchte dir danken, Liebling, für alles, was du mir gegeben hast.
Quiero corresponderte de una forma u otra a diario
Ich möchte es dir auf die eine oder andere Weise täglich vergelten.
Amor, yo nunca del dolor he sido partidario
Liebling, ich war nie ein Freund von Schmerz,
Pero a me tocó sufrir cuando confié y creí
aber ich musste leiden, als ich vertraute und glaubte
En alguien que juró que daba su vida por
an jemanden, der schwor, sein Leben für mich zu geben.
Abrázame que el tiempo pasa y ese no se detiene
Umarme mich, denn die Zeit vergeht und hält nicht an.
Abrázame muy fuerte amor que el tiempo en contra viene
Umarme mich ganz fest, Liebling, denn die Zeit läuft gegen uns.
Abrázame que dios perdona pero el tiempo a ninguno
Umarme mich, denn Gott vergibt, aber die Zeit keinem.
Abrázame que no le importa saber quién es uno
Umarme mich, denn es ist ihr egal, wer man ist.
Abrázame que el tiempo pasa y él nunca perdona
Umarme mich, denn die Zeit vergeht und sie vergibt niemals.
Ha hecho estragos en mi gente como en mi persona
Sie hat mein Volk und mich verwüstet.
Abrázame que el tiempo es malo y muy cruel amigo
Umarme mich, denn die Zeit ist schlecht und ein sehr grausamer Freund.
Abrázame muy fuerte amor
Umarme mich ganz fest, mein Liebling.
Hasta que te conocí
Bis ich dich kannte,
Vi la vida con dolor
sah ich das Leben mit Schmerz.
No te miento fui feliz
Ich lüge nicht, ich war glücklich,
Aunque con muy poco amor
obwohl mit sehr wenig Liebe,
Y muy tarde comprendí
und sehr spät verstand ich,
Que no te debía amar
dass ich dich nicht lieben sollte,
Porque ahora pienso en ti
denn jetzt denke ich an dich
Más que ayer, mucho más
mehr als gestern, viel mehr.
Ehhh
Ehhh
Ohhh
Ohhh
Tarde comprendí que no te debía amar jamás jamás
Zu spät verstand ich, dass ich dich niemals hätte lieben sollen, niemals.





Авторы: Juan Gabriel


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.