Kanhanga - Rap do Ayrton Senna - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Kanhanga - Rap do Ayrton Senna




Rap do Ayrton Senna
Ayrton Senna Rap
Nunca mais tivemos o mesmo domingo
We never had another Sunday the same
Desde que se foi coração partido
Since your departure, my heart has been in pain
Lembranças não se apagam guardo aqui comigo
Memories linger, I keep them close
No peito o orgulho de um país sofrido
In my chest, the pride of a suffering nation
Memórias ainda trazem teu sexto sentido
Memories speak of your sixth sense
Pilotos reconhecem esse dom divino
Racers acknowledge this divine gift
Exemplo de vitória e patriotismo
An example of victory and patriotism
A dor que tu deixaste completa o vazio
Your loss leaves a void that aches
E aquelas manhãs Recheada de esperança
Those hopeful mornings
Tv ligada pra ver o rei das pistas molhadas
We watched the TV to see the king of the wet tracks
Brasil parava acelerava mais Ayrton Senna
Brazil stopped, and cheered on Ayrton Senna
Sem limites sobre o carro quando pilotava
He pushed limits, a master behind the wheel
Volante pesado pura adrenalina
Heavy steering, pure adrenaline
Ultrapassagem milimétrica e o pior clima
Millimeter-perfect overtakes, even in the worst weather
Pressentimento atrás do carro algo me dizia
A premonition hung in the air
Que a profecia se cumpria bem naquele dia
That prophecy became reality that day
Um raio sombrio pairando no ar
A dark cloud hovered
Uma tristeza que teu povo sente
Sadness filled your people's hearts
Se Deus me chamar o que vou deixar
If God calls me today, what will I leave behind?
O meu espirito se faz presente
My spirit will live on
Eu sou exemplo de vitória
I am the embodiment of victory
Eu sou exemplo de vitória
I am the embodiment of victory
Eu sou exemplo de vitória
I am the embodiment of victory
Eu sou exemplo de vitória
I am the embodiment of victory
Instinto sobre a pista, intuição
Instinct on the track, intuition
Perigo na ultrapassagem somos feitos de emoção
Danger in every overtake, we are made of emotion
Tangencia o nível da curva acelera o coração
Touching the apex, accelerating with passion
Custa crer que hoje vives numa outra dimensão
I can't believe you're now in another dimension
Desgaste pra vencer valia todo sacrifício
Sacrifice for victory, triumph over adversity
Superando problemas mecânico do próprio ofício
Overcoming mechanical problems, part of the race
No pódio verde e amarelo no capacete
On the podium, green and yellow, a helmet etched in memory
Os teus ensinamentos o mundo jamais esquece
Your lessons are unforgettable
Equilíbrio correndo sempre atrás da vitória
Balance in the pursuit of victory
O número 1 de todos tempos marcado na memória
Number one, forever etched in history
Trajetória na largada e na quinta posição
A start from fifth position
Ultrapassava todo mundo e se sagrava campeão
You would pass everyone, becoming champion
O nível de perfeição no carro dentro da pista
Perfection on the track
Aguerrido contra tudo e todos detalhista
A fighter against all odds, a perfectionist
24 anos passaram desde que nos deixou
24 years have passed since you left us
Não foi a Formula 1 o mundo inteiro chorou
Not just Formula 1, the whole world wept
Um raio sombrio pairando no ar
A dark cloud hovered
Uma tristeza que teu povo sente
Sadness filled your people's hearts
Se Deus me chamar o que vou deixar
If God calls me today, what will I leave behind?
O meu espirito se faz presente
My spirit will live on
Eu sou exemplo de vitória
I am the embodiment of victory
Eu sou exemplo de vitória
I am the embodiment of victory
Eu sou exemplo de vitória
I am the embodiment of victory
Eu sou exemplo de vitória
I am the embodiment of victory





Авторы: Geraldino Silva


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.