Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ahora Te Puedes Marchar
Jetzt kannst du gehen
Si
tú
me
hubieras
dicho
siempre
la
verdad
Hättest
du
mir
immer
die
Wahrheit
gesagt,
Si
hubieras
respondido
cuando
te
llamé
Wärst
du
rangegangen,
als
ich
dich
anrief,
Si
hubieras
amado
cuando
te
amé
Hättest
du
geliebt,
als
ich
dich
liebte,
Serías
en
mis
sueños
la
mejor
mujer
Wärst
du
in
meinen
Träumen
die
beste
Frau.
Si
no
supiste
amar
Wenn
du
nicht
lieben
konntest,
Ahora
te
puedes
marchar
Jetzt
kannst
du
gehen.
Si
tú
superas
lo
que
yo
sufrí
por
ti
Wenn
du
überwindest,
was
ich
für
dich
litt,
Teniendo
que
olvidarte
sin
saber
por
qué
Dich
vergessen
musste,
ohne
zu
wissen,
warum,
Y
ahora
me
llamas,
me
quieres
ver
Und
jetzt
rufst
du
mich
an,
willst
mich
sehen,
Me
juras
que
has
cambiado
y
piensas
en
volver
Schwörst,
dass
du
dich
geändert
hast
und
daran
denkst,
zurückzukommen.
Si
no
supiste
amar
Wenn
du
nicht
lieben
konntest,
Ahora
te
puedes
marchar
Jetzt
kannst
du
gehen.
Aléjate
de
mí
Entferne
dich
von
mir,
No
hay
nada
más
qué
hablar
Es
gibt
nichts
mehr
zu
bereden,
Contigo
yo
perdí
Mit
dir
habe
ich
verloren,
Ya
tengo
con
quién
ganar
Jetzt
habe
ich
jemanden,
mit
dem
ich
gewinnen
kann.
Ya
sé
que
no
hubo
nadie
Ich
weiß,
dass
es
niemanden
gab,
Que
te
diera
lo
que
yo
te
di
Der
dir
gab,
was
ich
dir
gab,
Que
nadie
te
ha
cuidado
como
te
cuidé
Dass
niemand
dich
so
umsorgt
hat,
wie
ich
dich
umsorgte,
Por
eso
comprendo
que
estás
aquí
Deshalb
verstehe
ich,
dass
du
hier
bist,
Pero
ha
pasado
el
tiempo
y
yo
también
cambié
Aber
die
Zeit
ist
vergangen
und
auch
ich
habe
mich
verändert.
Si
no
supiste
amar
Wenn
du
nicht
lieben
konntest,
Ahora
te
puedes
marchar
Jetzt
kannst
du
gehen.
Si
no
supiste
amar
Wenn
du
nicht
lieben
konntest,
Ahora
te
puedes
marchar
Jetzt
kannst
du
gehen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mike Hawker, Ivor Raymonde
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.