Kaniche - Celos - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Kaniche - Celos




Celos
Jealousy
Yo no deseo jamás en la vida cambiarme por nadie
I never wanted to trade places with anyone in my life
Pues con mis defectos y con mis virtudes siempre supe acertarle
Because with my flaws and virtues, I always knew how to succeed
De mis fracasos, mis amores, siempre aprendí de mis errores
From my failures, my loves, I always learned from my mistakes
Pero nunca celos o envidia de nadie, jamás yo sentí
But I never felt jealousy or envy of anyone, never
Hasta que el destino me puso en mi vida tu mirada de ángel
Until fate put your angelic gaze in my life
Y así comenzó mi obsesión, mi delirio por conquistarte
And so began my obsession, my delirium to conquer you
Pero al saber que no eras libre, no me alejé y en cambio quise
But knowing you weren't free, I didn't walk away, instead I wanted
Estar lo mas cerca posible de ti, espiarte y seguirte allí donde vas
To be as close as possible to you, to spy on you and follow you wherever you go
Envidia, me muero de celos y envidia
Envy, I'm dying of jealousy and envy
Pensando en la forma en que él te acaricia
Thinking about the way he touches you
Y siempre me estoy imaginando
And I'm always imagining
Las veces que él te hace suya
The times he makes you his
No puedo aguantar tantos celos me muero de envidia
I can't stand so much jealousy, I'm dying of envy
Envidia queriendo ser luna en la noche
Envy, wanting to be the moon in the night
Y así ser testigo de tanto derroche
And thus witness such extravagance
Queriendo cambiar yo mi vida por la de ese hombre
Wanting to trade my life for that man's
Y amarte hasta que se te olvide su nombre, ah
And love you until you forget his name, ah
Va contra mis principios, mi moral, mi dignidad
It goes against my principles, my morals, my dignity
El tener sentimientos de amor por una mujer ajena
To have feelings of love for another man's woman
Que será mi condena que me va a matar
Which will be my condemnation, that will kill me
Envidia, me muero de celos y envidia
Envy, I'm dying of jealousy and envy
Pensando en la forma en que él te acaricia
Thinking about the way he touches you
Y siempre me estoy imaginando
And I'm always imagining
Las veces que él te hace suya
The times he makes you his
No puedo aguantar tantos celos me muero de envidia
I can't stand so much jealousy, I'm dying of envy
Envidia queriendo ser luna en la noche
Envy, wanting to be the moon in the night
Y así ser testigo de tanto derroche
And thus witness such extravagance
Queriendo cambiar yo mi vida por la de ese hombre
Wanting to trade my life for that man's
Y amarte hasta que se te olvide su nombre
And love you until you forget his name
Tanto que yo te quise
I loved you so much
Y y y y nada
And you and you and you and you nothing
Envidia, me muero de celos y envidia
Envy, I'm dying of jealousy and envy
Pensando en la forma en que él te acaricia
Thinking about the way he touches you
Y siempre me estoy imaginando
And I'm always imagining
Las veces que él te hace suya
The times he makes you his
No puedo aguantar tantos celos me muero de envidia
I can't stand so much jealousy, I'm dying of envy
Envidia queriendo ser luna en la noche
Envy, wanting to be the moon in the night
Y así ser testigo de tanto derroche
And thus witness such extravagance
Queriendo cambiar yo mi vida por la de ese hombre
Wanting to trade my life for that man's
Y amarte hasta que se te olvide su nombre, he, ah
And love you until you forget his name, hey, ah






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.