Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuando el Amor Se Acaba
Wenn die Liebe endet
Así
como
se
apaga
una
sonrisa
So
wie
ein
Lächeln
erlischt
Como
muere
la
noche
en
la
mañana
Wie
die
Nacht
am
Morgen
stirbt
Así
como
se
oculta
el
sol
deprisa
So
wie
die
Sonne
sich
eilig
verbirgt
Y
la
luna
aparece
con
su
luz
hablar
de
amor
Und
der
Mond
mit
seinem
Licht
erscheint,
um
von
Liebe
zu
sprechen
Como
la
mariposa
que
presiente
Wie
der
Schmetterling,
der
ahnt
Que
solo
tiene
un
día
para
hacer
fuerte
Dass
er
nur
einen
Tag
hat,
um
stark
zu
sein
Como
una
rosa
pierde
su
perfume
Wie
eine
Rose
ihren
Duft
verliert
Así
se
fue
muriendo
aquí,
en
mi
alma,
el
amor
So
starb
hier,
in
meiner
Seele,
die
Liebe
Y
ya
no
tengo
nada
que
ofrecerte
Und
ich
habe
dir
nichts
mehr
zu
bieten
Solo
me
queda
decir
Mir
bleibt
nur
noch
zu
sagen
Cuando
el
amor
se
acaba
Wenn
die
Liebe
endet
Queda
un
inmenso
abismo
aquí
en
el
alma
Bleibt
ein
unendlicher
Abgrund
hier
in
der
Seele
Duele
lo
mismo
igual
cuando
se
ama
Es
schmerzt
genauso,
wenn
man
liebt
Se
pierde
todo
lo
que
había
sentido
sin
razón
Man
verliert
grundlos
alles,
was
man
gefühlt
hat
Cuando
el
amor
se
acaba
Wenn
die
Liebe
endet
Todo
recuerdo
queda
en
el
olvido
Jede
Erinnerung
verblasst
Se
esfuma
en
humo
lo
que
se
ha
vivido
Was
man
erlebt
hat,
verfliegt
wie
Rauch
Se
mofa
el
tiempo
y
parece
arrancarte
el
corazón
Die
Zeit
spottet
und
scheint
dir
das
Herz
herauszureißen
Cuando
el
amor
se
acaba
Wenn
die
Liebe
endet
Yo
pude
haberte
amado
eternamente
Ich
hätte
dich
ewig
lieben
können
Bellos
momentos
y
otros
desengaños
Schöne
Momente
und
auch
Enttäuschungen
Te
quise
de
verdad
y
no
te
parece
Ich
liebte
dich
wirklich,
und
du
merkst
es
nicht.
Tantos
resentimientos
que
hoy
mataron
nuestro
amor
So
viele
Kränkungen,
die
heute
unsere
Liebe
getötet
haben
Me
voy,
adiós,
por
siempre,
de
tu
vida
Ich
gehe,
lebe
wohl,
für
immer
aus
deinem
Leben
Yo
nunca
pude
ser
lo
que
quisiste
Ich
konnte
nie
das
sein,
was
du
wolltest
Dile
al
que
te
pregunte:
"no
te
quise"
Sag
dem,
der
dich
fragt:
"Ich
liebte
dich
nicht"
Contale
al
mundo
entero
lo
que
quieras
de
mí
Erzähl
der
ganzen
Welt,
was
du
willst,
über
mich
Ya
estoy
cansado
de
tu
indiferencia
Ich
bin
müde
von
deiner
Gleichgültigkeit
Y
de
mentirle
al
corazón
Und
davon,
mein
Herz
zu
belügen
Cuando
el
amor
se
acaba
Wenn
die
Liebe
endet
Ya
las
miradas
no
saben
lo
mismo
Blicken
sich
die
Augen
nicht
mehr
gleich
an
Los
besos
matan,
no
hay
romanticismo
Die
Küsse
töten,
es
gibt
keine
Romantik
mehr
La
piel
no
siente
porque
se
ha
callado
el
corazón
Die
Haut
fühlt
nichts,
weil
das
Herz
verstummt
ist
Cuando
el
amor
se
acaba
Wenn
die
Liebe
endet
Todo
recuerdo
queda
en
el
olvido
Jede
Erinnerung
verblasst
Se
esfuma
en
humo
lo
que
se
ha
vivido
Was
man
erlebt
hat,
verfliegt
wie
Rauch
Se
mofa
el
tiempo
y
parece
arrancarte
el
corazón
Die
Zeit
spottet
und
scheint
dir
das
Herz
herauszureißen
Cuando
el
amor
se
acaba
Wenn
die
Liebe
endet
Queda
un
inmenso
abismo
aquí
en
el
alma
Bleibt
ein
unendlicher
Abgrund
hier
in
der
Seele
Duele
lo
mismo
igual
cuando
se
ama
Es
schmerzt
genauso,
wenn
man
liebt
Se
pierde
todo
lo
que
había
sentido
sin
razón
Man
verliert
grundlos
alles,
was
man
gefühlt
hat
Cuando
el
amor
se
acaba
Wenn
die
Liebe
endet
Todo
recuerdo
queda
en
el
olvido
Jede
Erinnerung
verblasst
Se
esfuma
en
humo
lo
que
se
ha
vivido
Was
man
erlebt
hat,
verfliegt
wie
Rauch
Se
mofa
el
tiempo
y
parece
arrancarte
el
corazón
Die
Zeit
spottet
und
scheint
dir
das
Herz
herauszureißen
Cuando
el
amor
se
acaba
Wenn
die
Liebe
endet
Queda
un
inmenso
abismo
aquí
en
el
alma
Bleibt
ein
unendlicher
Abgrund
hier
in
der
Seele
Duele
lo
mismo
igual
cuando
se
ama
Es
schmerzt
genauso,
wenn
man
liebt
Se
pierde
todo
lo
que
había
sentido
sin
razón
Man
verliert
grundlos
alles,
was
man
gefühlt
hat
Cuando
el
amor
se
acaba
Wenn
die
Liebe
endet
Todo
recuerdo
queda
en
el
olvido
Jede
Erinnerung
verblasst
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luis Antonio Lambis Castillo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.