Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mi Promesa
Mein Versprechen
Quédate
un
momento,
amor
Bleib
einen
Moment,
mein
Schatz
Esta
noche
quiero
pedirte
un
favor
Heute
Abend
möchte
ich
dich
um
einen
Gefallen
bitten
Es
algo
que
yo
sé
muy
bien
Es
ist
etwas,
das
ich
sehr
gut
weiß
Como
amiga,
sabrás
comprender
Als
Freundin
wirst
du
es
verstehen
Solo
por
esta
ocasión
Nur
für
diesen
Anlass
Dejaré
de
lado
esto
de
ser
tu
amor
Werde
ich
beiseite
lassen,
dein
Liebhaber
zu
sein
Esta
vez
te
abro
mi
corazón
Dieses
Mal
öffne
ich
dir
mein
Herz
Estoy
enamorado
de
alguien
que
conoces
bien
Ich
bin
verliebt
in
jemanden,
den
du
gut
kennst
Y
quiero
pedirte,
de
favor,
se
lo
hagas
saber
Und
ich
möchte
dich
bitten,
ihr
es
wissen
zu
lassen
Tal
vez
si
se
lo
cuentas
tú
cuando
la
veas
Vielleicht,
wenn
du
es
ihr
sagst,
wenn
du
sie
siehst
Al
fin
me
crea
Glaubt
sie
mir
endlich
Ayúdame
por
esta
vez,
hazlo
por
lo
nuestro
Hilf
mir
dieses
Mal,
tu
es
für
uns
Tú
eres
mi
mejor
amiga,
en
tus
manos
lo
dejo
Du
bist
meine
beste
Freundin,
ich
überlasse
es
dir
Tan
solo
dile
lo
que
siento,
cuando
la
veas
Sag
ihr
einfach,
was
ich
fühle,
wenn
du
sie
siehst
Dile
que
me
ha
hecho
el
hombre
más
feliz
del
mundo
Sag
ihr,
dass
sie
mich
zum
glücklichsten
Mann
der
Welt
gemacht
hat
Y
que
no
cambiaría
de
mi
vida
ni
siquiera
un
segundo
Und
dass
ich
keine
einzige
Sekunde
meines
Lebens
ändern
würde
Dile
que
cuando
estoy
lejos,
solo
en
ella
pienso
yo
Sag
ihr,
dass
ich,
wenn
ich
weit
weg
bin,
nur
an
sie
denke
Y
cada
despertar
a
su
lado
es
para
mí
una
bendición
Und
jedes
Erwachen
an
ihrer
Seite
ist
für
mich
ein
Segen
Dile
que
jamás
espere
de
mí
una
mentira
Sag
ihr,
dass
sie
niemals
eine
Lüge
von
mir
erwarten
soll
Que
la
amo
tanto,
aúnque
a
veces
no
se
lo
diga
Dass
ich
sie
so
sehr
liebe,
auch
wenn
ich
es
ihr
manchmal
nicht
sage
Dile
que
voy
a
seguir
con
mi
promesa
siempre
fiel
Sag
ihr,
dass
ich
mein
Versprechen
immer
treu
halten
werde
De
amarla,
aún
cuando
el
invierno
se
refleje
en
nuestra
piel
Sie
zu
lieben,
auch
wenn
sich
der
Winter
auf
unserer
Haut
widerspiegelt
Dile
que
me
ha
hecho
el
hombre
más
feliz
del
mundo
Sag
ihr,
dass
sie
mich
zum
glücklichsten
Mann
der
Welt
gemacht
hat
Y
que
no
cambiaría
de
mi
vida
ni
siquiera
un
segundo
Und
dass
ich
keine
einzige
Sekunde
meines
Lebens
ändern
würde
Dile
que
cuando
estoy
lejos,
solo
en
ella
pienso
yo
Sag
ihr,
dass
ich,
wenn
ich
weit
weg
bin,
nur
an
sie
denke
Y
cada
despertar
a
su
lado
es
para
mí
una
bendición
Und
jedes
Erwachen
an
ihrer
Seite
ist
für
mich
ein
Segen
Dile
que
jamás
espere
de
mí
una
mentira
Sag
ihr,
dass
sie
niemals
eine
Lüge
von
mir
erwarten
soll
Que
la
amo
tanto,
aúnque
a
veces
no
se
lo
diga
Dass
ich
sie
so
sehr
liebe,
auch
wenn
ich
es
ihr
manchmal
nicht
sage
Dile
que
voy
a
seguir
con
mi
promesa
siempre
fiel
Sag
ihr,
dass
ich
mein
Versprechen
immer
treu
halten
werde
De
amarla,
aún
cuando
el
invierno
se
refleje
en
nuestra
piel
Sie
zu
lieben,
auch
wenn
sich
der
Winter
auf
unserer
Haut
widerspiegelt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Beto Zapata
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.