Kaniche - Nuestra Historia - перевод текста песни на немецкий

Nuestra Historia - Kanicheперевод на немецкий




Nuestra Historia
Unsere Geschichte
¡Che, che, Kaniche!
Hey, hey, Kaniche!
¡Para siempre!
Für immer!
Si tantos recuerdos, y tantas promesas no tienen valor
Wenn so viele Erinnerungen und so viele Versprechen keinen Wert haben,
Si el llanto en mis ojos no calma mi angustia, ¿qué puedo hacer yo?
Wenn das Weinen in meinen Augen meine Angst nicht lindert, was kann ich dann tun?
Todo mi cariño, mis penas, mis glorias las puse a tus pies
Meine ganze Zuneigung, meine Leiden, meine Freuden legte ich dir zu Füßen.
Nuestra historia triste de novios y amantes nunca olvidaré
Unsere traurige Geschichte von Liebenden und Geliebten werde ich nie vergessen.
Pero yo no puedo seguirte rogando que vuelvas a
Aber ich kann dich nicht weiter anflehen, zu mir zurückzukehren,
Porque hay sentimientos
Denn es gibt Gefühle
Dentro de las almas que sufren así
in den Seelen, die so leiden.
Y aunque con los años
Und obwohl ich dich mit den Jahren
Te siga queriendo
weiterhin lieben werde,
Debes comprender
musst du verstehen,
Que hay tantos caminos
dass es so viele Wege gibt
De ausencia y olvido
der Abwesenheit und des Vergessens,
Que puedo emprender
die ich einschlagen kann.
No, no voy a encerrarme para estar
Nein, ich werde mich nicht einschließen, um zu
Llorando y también perder
weinen, und ich kann auch verlieren.
No hay nada más triste
Es gibt nichts Traurigeres
Que el llanto de un hombre por una mujer
als die Tränen eines Mannes wegen einer Frau.
¡Para siempre!
Für immer!
Todo mi cariño, mis penas, mis glorias las puse a tus pies
Meine ganze Zuneigung, meine Leiden, meine Freuden legte ich dir zu Füßen.
Nuestra historia triste de novios y amantes nunca olvidaré
Unsere traurige Geschichte von Liebenden und Geliebten werde ich nie vergessen.
Pero yo no puedo seguirte rogando que vuelvas a
Aber ich kann dich nicht weiter anflehen, zu mir zurückzukehren,
Porque hay sentimientos
Denn es gibt Gefühle
Dentro de las almas que sufren así
in den Seelen, die so leiden.
Y aunque con los años
Und obwohl ich dich mit den Jahren
Te siga queriendo
weiterhin lieben werde,
Debes comprender
musst du verstehen,
Que hay tantos caminos
dass es so viele Wege gibt
De ausencia y olvido
der Abwesenheit und des Vergessens,
Que puedo emprender
die ich einschlagen kann.
No, no voy a encerrarme para estar
Nein, ich werde mich nicht einschließen, um zu
Llorando y también perder
weinen, und ich kann auch verlieren.
No hay nada más triste
Es gibt nichts Traurigeres
Que el llanto de un hombre por una mujer
als die Tränen eines Mannes wegen einer Frau.





Авторы: Mauro Matias Pineyro, Carlos Mauricio Juarez, Ramon Ariel Puchetta, Juan Carlos Fusco, Victor Omar Morel, Ulises Estanislao Pineyro, Claudio Marcelo Rodriguez, Raul Ariel Rosales


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.