Kaniche - Poco Hombre - перевод текста песни на немецкий

Poco Hombre - Kanicheперевод на немецкий




Poco Hombre
Weichei
Basta ya!
Genug jetzt!
Se cansó de rogar por un beso y lo poco que das
Sie hat es satt, um einen Kuss zu betteln und um das Wenige, was du gibst.
De sentirse que es un juguete de tu propiedad
Sich wie ein Spielzeug in deinem Besitz zu fühlen.
Que la tomas y luego la tiras a tu voluntad
Dass du sie nimmst und dann nach Belieben wegwirfst.
Basta ya
Genug jetzt!
Se cansó de esperar otra noche a ver si le amas
Sie hat es satt, eine weitere Nacht darauf zu warten, ob du sie liebst.
Que le digas que vienes cansado, que no tienes ganas
Dass du sagst, du kommst müde nach Hause, dass du keine Lust hast.
Luego ver que te quedas dormido y roncando en la cama
Und dann zu sehen, wie du einschläfst und im Bett schnarchst.
Que lastima te tiene cuando mientes si tratas de aparentar
Wie sehr sie dich bemitleidet, wenn du lügst und versuchst, etwas vorzutäuschen.
No lo que te espera si se entera, no, ya sabe la verdad
Ich weiß nicht, was dich erwartet, wenn sie es herausfindet, nein, sie kennt bereits die Wahrheit.
Que eres
Dass du ein
Poco hombre
Weichei bist.
Esa fiera salvaje que dices, ¿en dónde se esconde?
Diese wilde Bestie, von der du sprichst, wo versteckt sie sich?
Si en las noches cuando arden deseo nunca le respondes
Wenn sie nachts vor Verlangen brennt, antwortest du ihr nie.
Si te quedas dormido en la cama y no le correspondes
Wenn du im Bett einschläfst und nicht auf sie eingehst.
Poco hombre
Weichei.
Quien te ve presumiendo en la calle con tu nuevo coche
Wer dich auf der Straße mit deinem neuen Auto prahlen sieht.
Tanto alardes de ser un Don Juan y eres tonto fantoche
Du gibst so sehr damit an, ein Don Juan zu sein, und bist ein alberner Gockel.
Y me dijo: "díselo en la cara y que no te reproche"
Und sie sagte mir: "Sag es ihm ins Gesicht, damit er dir keine Vorwürfe macht."
Ella dice que duras segundos en todo una noche
Sie sagt, du hältst die ganze Nacht nur Sekunden durch.
Hey, hey, Kaniche para siempre
Hey, hey, Kaniche für immer.
Basta ya
Genug jetzt!
Se cansó de esperar otra noche a ver si le amas
Sie hat es satt, eine weitere Nacht darauf zu warten, ob du sie liebst.
Que le digas que vienes cansado, que no tienes ganas
Dass du sagst, du kommst müde nach Hause, dass du keine Lust hast.
Luego ver que te quedas dormido y roncando en la cama
Und dann zu sehen, wie du einschläfst und im Bett schnarchst.
Que lastima te tiene cuando mientes y tratas de aparentar
Wie sehr sie dich bemitleidet, wenn du lügst und versuchst, etwas vorzutäuschen.
No lo que te espera si se entera, no, ya sabe la verdad
Ich weiß nicht, was dich erwartet, wenn sie es herausfindet, nein, sie kennt bereits die Wahrheit.
Que eres
Dass du ein
Poco hombre
Weichei bist.
Esa fiera salvaje que dices, ¿en dónde se esconde?
Diese wilde Bestie, von der du sprichst, wo versteckt sie sich?
Si en las noches cuando arden deseo nunca le respondes
Wenn sie nachts vor Verlangen brennt, antwortest du ihr nie.
Si te quedas dormido en la cama y no le correspondes
Wenn du im Bett einschläfst und nicht auf sie eingehst.
Poco hombre
Weichei.
Quien te ve presumiendo en la calle con tu nuevo coche
Wer dich auf der Straße mit deinem neuen Auto prahlen sieht.
Tanto alardas de ser un Don Juan y eres tonto fantoche
Du gibst so sehr damit an, ein Don Juan zu sein, und bist ein alberner Gockel.
Y me dijo: "díselo en la cara y que no te reproche"
Und sie sagte mir: "Sag es ihm ins Gesicht, damit er dir keine Vorwürfe macht."
Si en las noches cuando arden deseo nunca le respondes
Wenn sie nachts vor Verlangen brennt, antwortest du ihr nie.
Si te quedas dormido en la cama y no le correspondes
Wenn du im Bett einschläfst und nicht auf sie eingehst.
Poco hombre
Weichei.
Quien te ve presumiendo en la calle con tu nuevo coche
Wer dich auf der Straße mit deinem neuen Auto prahlen sieht.
Tanto alardes de ser un Don Juan y eres tonto fantoche
Du gibst so sehr damit an, ein Don Juan zu sein, und bist ein alberner Gockel.
Y me dijo: "díselo en la cara y que no te reproche"
Und sie sagte mir: "Sag es ihm ins Gesicht, damit er dir keine Vorwürfe macht."
Ella dice que duras segundos en todo una noche
Sie sagt, du hältst die ganze Nacht nur Sekunden durch.





Авторы: Victor Manuel Ruiz-velazquez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.