Kaniche - Poco Hombre - перевод текста песни на английский

Poco Hombre - Kanicheперевод на английский




Poco Hombre
Not Much of a Man
Basta ya!
Enough!
Se cansó de rogar por un beso y lo poco que das
She's tired of begging for a kiss and the little you give,
De sentirse que es un juguete de tu propiedad
Of feeling like a toy you own,
Que la tomas y luego la tiras a tu voluntad
That you take and then throw away at will.
Basta ya
Enough!
Se cansó de esperar otra noche a ver si le amas
She's tired of waiting another night to see if you love her,
Que le digas que vienes cansado, que no tienes ganas
Of you saying you're tired, that you don't feel like it,
Luego ver que te quedas dormido y roncando en la cama
Then seeing you fall asleep and snoring in bed.
Que lastima te tiene cuando mientes si tratas de aparentar
She pities you when you lie and try to pretend.
No lo que te espera si se entera, no, ya sabe la verdad
I don't know what awaits you if she finds out, no, she already knows the truth.
Que eres
That you are
Poco hombre
Not much of a man.
Esa fiera salvaje que dices, ¿en dónde se esconde?
That wild beast you claim to be, where does it hide?
Si en las noches cuando arden deseo nunca le respondes
If at night when desires burn you never respond,
Si te quedas dormido en la cama y no le correspondes
If you fall asleep in bed and don't reciprocate.
Poco hombre
Not much of a man.
Quien te ve presumiendo en la calle con tu nuevo coche
The one who's seen showing off in the street with his new car.
Tanto alardes de ser un Don Juan y eres tonto fantoche
You brag so much about being a Don Juan, but you're a silly puppet.
Y me dijo: "díselo en la cara y que no te reproche"
And she told me: "Tell him to his face, and don't let him reproach you."
Ella dice que duras segundos en todo una noche
She says you last seconds all night long.
Hey, hey, Kaniche para siempre
Hey, hey, Kaniche forever
Basta ya
Enough!
Se cansó de esperar otra noche a ver si le amas
She's tired of waiting another night to see if you love her,
Que le digas que vienes cansado, que no tienes ganas
Of you saying you're tired, that you don't feel like it,
Luego ver que te quedas dormido y roncando en la cama
Then seeing you fall asleep and snoring in bed.
Que lastima te tiene cuando mientes y tratas de aparentar
She pities you when you lie and try to pretend.
No lo que te espera si se entera, no, ya sabe la verdad
I don't know what awaits you if she finds out, no, she already knows the truth.
Que eres
That you are
Poco hombre
Not much of a man.
Esa fiera salvaje que dices, ¿en dónde se esconde?
That wild beast you claim to be, where does it hide?
Si en las noches cuando arden deseo nunca le respondes
If at night when desires burn you never respond,
Si te quedas dormido en la cama y no le correspondes
If you fall asleep in bed and don't reciprocate.
Poco hombre
Not much of a man.
Quien te ve presumiendo en la calle con tu nuevo coche
The one who's seen showing off in the street with his new car.
Tanto alardas de ser un Don Juan y eres tonto fantoche
You brag so much about being a Don Juan, but you're a silly puppet.
Y me dijo: "díselo en la cara y que no te reproche"
And she told me: "Tell him to his face, and don't let him reproach you."
Si en las noches cuando arden deseo nunca le respondes
If at night when desires burn you never respond,
Si te quedas dormido en la cama y no le correspondes
If you fall asleep in bed and don't reciprocate.
Poco hombre
Not much of a man.
Quien te ve presumiendo en la calle con tu nuevo coche
The one who's seen showing off in the street with his new car.
Tanto alardes de ser un Don Juan y eres tonto fantoche
You brag so much about being a Don Juan, but you're a silly puppet.
Y me dijo: "díselo en la cara y que no te reproche"
And she told me: "Tell him to his face, and don't let him reproach you."
Ella dice que duras segundos en todo una noche
She says you last seconds all night long.





Авторы: Victor Manuel Ruiz-velazquez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.