Kaniche - Procuro Olvidarte - перевод текста песни на английский

Procuro Olvidarte - Kanicheперевод на английский




Procuro Olvidarte
I Try to Forget You
Procuro olvidarte
I try to forget you,
Siguiendo la ruta de un pájaro herido
Following the path of a wounded bird.
Procuro alejarme
I try to distance myself
De aquellos lugares donde nos quisimos
From those places where we loved each other.
Me enredo en amores
I entangle myself in affairs,
Sin ganas ni fuerzas por ver si te olvido
Without desire or strength, to see if I forget you.
Y llega la noche y de nuevo comprendo que te necesito
And night comes, and again I understand that I need you.
Procuro olvidarte
I try to forget you,
Haciendo en el día mil cosas distintas
Doing a thousand different things in the day.
Procuro olvidarte
I try to forget you,
Pisando y contando las hojas caídas
Stepping on and counting the fallen leaves.
Procuro cansarme
I try to tire myself out,
Llegar a la noche apenas sin vida
To reach the night barely alive.
Y al ver nuestra casa tan sola y callada, no
And seeing our house so lonely and silent, no,
No lo que haría
I don't know what I would do.
Lo que haría
What I would do
Porque estuvieras
For you to be here,
Porque vinieras conmigo
For you to come with me.
Lo que haría
What I would do
Por no sentirme así
To not feel this way,
Por no vivir así perdido
To not live so lost.
Sergio Torres
Sergio Torres
Procuro olvidarte
I try to forget you,
Haciendo en el día mil cosas distintas
Doing a thousand different things in the day.
Procuro olvidarte
I try to forget you,
Pisando y contando las hojas caídas
Stepping on and counting the fallen leaves.
Procuro cansarme
I try to tire myself out,
Llegar a la noche apenas sin vida
To reach the night barely alive.
Y al ver nuestra casa tan sola y callada, no
And seeing our house so lonely and silent, no,
No lo que haría
I don't know what I would do.
Lo que haría
What I would do
Porque estuvieras
For you to be here,
Porque vinieras conmigo
For you to come with me.
Lo que haría
What I would do
Por no sentirme así
To not feel this way,
Por no vivir así perdido
To not live so lost.
Gracias
Thank you.
El aplauso fuerte para Sergio
A big round of applause for Sergio.
Que Dios los bendiga, sigan disfrutando, gracias
May God bless you, continue enjoying, thank you.
Je, je, je, je
He, he, he, he
Hay gustos que hay que darse algún día, si
There are pleasures you have to indulge in sometime, yes.
Este es uno de ellos
This is one of them.
Ha llegado un momento muy especial
A very special moment has arrived
Donde quiero que cantes conmigo una canción
Where I want you to sing a song with me
Que se ha puesto un clásico
That has become a classic.
Así que cantala conmigo, estoy seguro que la conocés
So sing it with me, I'm sure you know it.
Dice así
It goes like this:





Авторы: Purificacion Casas Romero, Manuel Alvarez Beigbeder Perez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.