Kaniche - Que Habría Sido De Mi - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Kaniche - Que Habría Sido De Mi




Que Habría Sido De Mi
What Would Have Become of Me
Siempre me preguntaré
I'll always wonder
Qué habría sido de si hubiese tomado el tren
What would have become of me if I had taken the train
Aquel vagón del amor que solo pasa una vez
That love car that only passes once
Si me hubiese dejado atrapar con lo que un día me dijo
If I had let myself be caught by what you once told me
Al oído ese fulano de tal que le llamaban Cupido
Whispered in my ear by that so-and-so they called Cupid
Siempre me preguntaré
I'll always wonder
Qué va a pasar al final cuando el destino me alcance
What will happen in the end when destiny catches up to me
Y se cuenta que yo he sido solo un cobarde
And realizes that I have only been a coward
Que no tuve el valor para hacer ese viaje contigo
That I didn't have the courage to take that journey with you
Que por miedo a la gente acabé siendo solo tu amigo
That out of fear of people I ended up just being your friend
Que habría sido de mí, de mí, de
What would have become of me, of me, of me
Si estuvieras aquí, aquí, aquí
If you were here, here, here
Pintando mi vida gris
Painting my gray life
Con el color de tus caricias
With the color of your touch
Que habría sido de mí, de mí, de
What would have become of me, of me, of me
De haber tenido el valor para subir
If I had had the courage to get on
En aquel tren del amor
That love train
Que llega una vez en la vida
That comes only once in a lifetime
Solo una vez
Only once
Siempre me preguntaré
I'll always wonder
Qué va a pasar al final cuando el destino me alcance
What will happen in the end when destiny catches up to me
Y se cuenta que yo he sido solo un cobarde
And realizes that I have only been a coward
Que no tuve el valor para hacer ese viaje contigo
That I didn't have the courage to take that journey with you
Que por miedo a la gente acabé siendo solo tu amigo
That out of fear of people I ended up just being your friend
Que habría sido de mí, de mí, de
What would have become of me, of me, of me
Si estuvieras aquí, aquí, aquí
If you were here, here, here
Pintando mi vida gris
Painting my gray life
Con el color de tus caricias
With the color of your touch
Que habría sido de mí, de mí, de
What would have become of me, of me, of me
De haber tenido el valor para subir
If I had had the courage to get on
En aquel tren del amor
That love train
Que llega una vez en la vida
That comes only once in a lifetime
Solo una vez
Only once
Que habría sido de mí, de mí, de
What would have become of me, of me, of me
De haber tenido el valor para subir
If I had had the courage to get on
En aquel tren del amor
That love train
Que llega una vez en la vida
That comes only once in a lifetime
Solo una vez
Only once






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.