Kaniche - Tu Tiempo Pasó - перевод текста песни на немецкий

Tu Tiempo Pasó - Kanicheперевод на немецкий




Tu Tiempo Pasó
Deine Zeit ist vorbei
Para siempre
Für immer
Lo que yo sufrí al separarnos
Was ich bei unserer Trennung gelitten habe,
Por más que te explique, no vas a entender
wirst du nicht verstehen, egal wie sehr ich es dir erkläre.
Fue un momento duro y amargo
Es war ein harter und bitterer Moment,
Algo inesperado, difícil y cruel
etwas Unerwartetes, Schwieriges und Grausames.
Yo me preguntaba a mismo
Ich fragte mich selbst,
¿Por qué no entendía, qué cosa hice mal?
warum ich es nicht verstand, was ich falsch gemacht hatte.
Yo pensaba que me moría
Ich dachte, ich würde sterben,
Pero sigo vivo, me pude parar
aber ich lebe noch, ich konnte mich aufraffen.
Solo
Allein
Me fui curando solo
Ich bin ganz allein geheilt.
Pero qué ironía, qué extraña es la vida
Aber was für eine Ironie, wie seltsam das Leben ist,
Ahora me pides perdón
jetzt bittest du mich um Verzeihung.
Te hirieron y tienes las alas caídas
Man hat dich verletzt und deine Flügel hängen,
Por eso me hablas de amor
deshalb sprichst du zu mir von Liebe.
Y a qué me importa
Und was kümmert es mich?
Y a qué me importa
Und was kümmert es mich?
Si ya tu tiempo pasó
Deine Zeit ist schon vorbei.
Ya pasó
Vorbei.
Yo no estoy buscando venganza
Ich suche keine Rache,
Aunque no lo niego, me gusta el sabor
obwohl ich es nicht leugne, ich mag den Geschmack.
Puse tus virtudes y faltas
Ich habe deine Vorzüge und Fehler
En una balanza y ganó, jah, lo peor
auf eine Waage gelegt, und das Schlechtere hat gewonnen, jah.
Solo
Allein
Me fui curando solo
Ich bin ganz allein geheilt.
Pero qué ironía, qué extraña es la vida
Aber was für eine Ironie, wie seltsam das Leben ist,
Ahora me pides perdón
jetzt bittest du mich um Verzeihung.
Te hirieron y tienes las alas caídas
Man hat dich verletzt und deine Flügel hängen,
Por eso me hablas de amor
deshalb sprichst du zu mir von Liebe.
Y a qué me importa
Und was kümmert es mich?
Y a qué me importa
Und was kümmert es mich?
Si ya tu tiempo pasó
Deine Zeit ist schon vorbei.
Y ahora que te veo
Und jetzt, wo ich dich sehe,
No tiembla mi cuerpo
zittert mein Körper nicht,
No tiembla mi voz
zittert meine Stimme nicht.
Pasé de tus besos
Ich bin über deine Küsse hinweg,
Pasé del deseo
ich bin über das Verlangen hinweg,
Pasé del dolor
ich bin über den Schmerz hinweg.
Pero qué ironía, qué extraña es la vida
Aber was für eine Ironie, wie seltsam das Leben ist,
Ahora me pides perdón
jetzt bittest du mich um Verzeihung.
Te hirieron y tienes las alas caídas
Man hat dich verletzt und deine Flügel hängen,
Por eso me hablas de amor
deshalb sprichst du zu mir von Liebe.
Y a qué me importa
Und was kümmert es mich?
Y a qué me importa
Und was kümmert es mich?
Si ya tu tiempo pasó
Deine Zeit ist schon vorbei.
(Ya tu tiempo, ya tu tiempo) pasó
(Deine Zeit, deine Zeit) ist vorbei.
Si ya tu tiempo pasó
Deine Zeit ist schon vorbei.
(Ya tu tiempo, ya tu tiempo) pasó
(Deine Zeit, deine Zeit) ist vorbei.
Si ya tu tiempo pasó
Deine Zeit ist schon vorbei.
(Ya tu tiempo, ya tu tiempo) pasó
(Deine Zeit, deine Zeit) ist vorbei.
(Ya tu tiempo, ya tu tiempo) pasó
(Deine Zeit, deine Zeit) ist vorbei.
Si ya tu tiempo pasó
Deine Zeit ist schon vorbei.
(Ya tu tiempo, ya tu tiempo) pasó
(Deine Zeit, deine Zeit) ist vorbei.





Авторы: Jorge Luis Piloto, Manuel Lopez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.