Kano feat. Ghetto - Typical Me (Main Mix) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Kano feat. Ghetto - Typical Me (Main Mix)




It's just one of those days, typical me
Это просто один из тех дней, типичный для меня.
Typical club scene, typical grief
Типичная клубная сцена, типичное горе.
One of those raves, typical beef
Один из тех рейвов, типичная разборка.
Now there's fucking headlocks putting me to sleep
А теперь эти гребаные фары убаюкивают меня
It's just typical me
Это так типично для меня.
It's just one of those days, typical me
Это просто один из тех дней, типичный для меня.
Typical club scene, typical grief
Типичная клубная сцена, типичное горе.
One of those raves, typical beef
Один из тех рейвов, типичная разборка.
Now there's fucking headlocks putting me to sleep
А теперь эти гребаные фары убаюкивают меня
It's just typical me
Это так типично для меня.
I must have one of those faces
У меня должно быть одно из этих лиц.
It's stuck with me, I can't change it
Это застряло во мне, я не могу изменить это.
I ain't troublesome I'm the safest
Я не доставляю хлопот, я самый безопасный.
But they won't let my clique in Faces
Но они не пускают мою банду в лицо.
Cos I must be one of them artists
Потому что я, должно быть, один из этих художников.
That gets kicked out the club the fastest
Тот кого выгоняют из клуба быстрее всех
Cause bouncers think they're the hardest
Потому что вышибалы думают что они самые крутые
I'll bang them and blame it on Marcus
Я стукну их и свалю все на Маркуса.
Yeah I go to raves in the ghetto
Да, я хожу на рейвы в гетто.
I'll skank out and shuffle like Ghetto
Я выйду из дома и буду шарканить, как в гетто.
Cos most times I'm just mellow
Потому что в большинстве случаев я просто спокоен
I'll bring up a pint before I'll say 'Hello'
Я принесу пинту пива, прежде чем сказать "Привет".
But yeah raving's exciting
Но да бред это захватывающе
So I put it all in my writin'
Так что я вложил все это в свою писанину.
And we ain't just always fightin
И мы не всегда ссоримся.
Just the bouncers that think they're Tyson
Только вышибалы, которые думают, что они Тайсон.
Cos your with your click, I'm with my clique
Потому что ты со своей кликой, а я со своей кликой.
Try it with me
Попробуй со мной.
I'm kinda pissed, so mind that I switch
Я немного разозлился, так что не забудь, что я поменяюсь местами
Don't try it with me
Не пытайся сделать это со мной.
I'd rather kick that real finer chick
Я бы лучше пнул эту по настоящему красивую цыпочку
Smiling with me
Улыбается вместе со мной.
I try my best to not be aggressive but
Я изо всех сил стараюсь не быть агрессивным но
It's one of those days
Это один из тех дней.
It's just one of those days, typical me
Это просто один из тех дней, типичный для меня.
Typical club scene, typical grief
Типичная клубная сцена, типичное горе.
One of those raves, typical beef
Один из тех рейвов, типичная разборка.
Now there's fucking headlocks putting me to sleep
А теперь эти гребаные фары убаюкивают меня
It's just typical me
Это так типично для меня.
I must just be unruly
Должно быть, я просто непослушная.
So no-one can't overrule me
Так что никто не может взять надо мной верх.
But look at all the drinks he brought me
Но посмотри сколько напитков он мне принес
I drink too much when I be full lean
Я слишком много пью, когда бываю сыт.
So I must just be a nuisance
Так что я, должно быть, просто досадная помеха.
A pest, a pain, enraged
Вредитель, боль, ярость.
The same shit happens almost every other day
Одно и то же дерьмо случается почти через день
Almost every other rave
Почти каждый второй рейв
There's some sorta drama
Тут какая-то драма.
But sometimes I'm cool or calmer
Но иногда я спокойна и спокойна.
Frightened, I can't afford to in Prada
Боюсь, я не могу себе этого позволить в "Праде".
No but I don't box just to prove I'm harder
Нет но я не боксирую просто чтобы доказать что я сильнее
But don't piss me off today, I'm pissed already so
Но не зли меня сегодня, я и так уже очень зол.
I guess it's gonna be one of those days
Думаю, это будет один из тех дней.
Innit.
Не так ли?
Typical me
Типичный я.
It's typical
Это типично.
You can take me out the hood I'll still act like a criminal
Ты можешь вытащить меня из гетто я все равно буду вести себя как преступник
So don't try and get physical
Так что не пытайся стать физическим.
But lemme weigh up my options
Но позволь мне взвесить мои возможности.
How big? Yhey're menacing bouncers
Насколько велики? - они грозные вышибалы
I lift 20kg's, I bet they probably lift houses
Я поднимаю 20 кг, держу пари, они, наверное, поднимают дома
So i guess a 'one-on-one' just ain't the best way about this
Так что, думаю, "тет-а-тет" - не самый лучший способ.
But this is my situation, every week, life's a bitch
Но это моя ситуация, каждую неделю жизнь-сука.
I'll probably get nominated and kicked out the Brits
Возможно, меня выдвинут и вышвырнут из Британии.
It's just one of those days, typical me
Это просто один из тех дней, типичный для меня.
Typical club scene, typical grief
Типичная клубная сцена, типичное горе.
One of those raves, typical beef
Один из тех рейвов, типичная разборка.
Now there's fucking headlocks putting me to sleep
А теперь эти гребаные фары убаюкивают меня
It's just typical me
Это так типично для меня.
Its always Kano getting in the madness
Это всегда Кано впадает в безумие
Me, I'm in the corner sipping on Champers
А я сижу в углу и потягиваю шампанское.
But for some reason, I gotta face they all wanna ramp with
Но по какой-то причине я должен встретиться лицом к лицу с тем, что они все хотят сделать.
It's so typical, I'm no little fool
Это так типично, я не маленькая дурочка.
And no I don't wanna sit and talk
И нет я не хочу сидеть и разговаривать
I take a mo and sip it all
Я делаю глоток и выпиваю его целиком.
Every rave it's so predictable
Каждый рейв так предсказуем
When I don't mean the tunes we listen to
Когда я не имею в виду мелодии, которые мы слушаем.
Heard next day is what I did and what I didn't do
Услышанное на следующий день - это то, что я сделал и чего не сделал.
So here's what is and what isn't true
Итак, вот что есть, А что нет.
It's just one of them days
Это просто один из таких дней.
One of them raves
Один из них бредит.
Where some of us ain't in the mood for bouncers
Там, где некоторые из нас не в настроении для вышибал.
You might see me move to bouncers
Ты можешь увидеть, как я перехожу в вышибалы.
Here's what I do to bouncers
Вот что я делаю с вышибалами
You're on the door, and turn me away
Ты стоишь на пороге и прогоняешь меня.
I'm moving to you
Я переезжаю к тебе.
I'm known to swing, and knock with my fists
Я, как известно, размахиваюсь и стучу кулаками.
I"ll tuck your crew in
Я уложу твою команду.
I'm on the list, so don't take the piss
Я в списке, так что можешь не злиться.
That's what you're doing
Вот что ты делаешь.
I'll try my best to not be aggressive
Я постараюсь изо всех сил не быть агрессивным.
But it's one of those days
Но это один из тех дней.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.