Текст и перевод песни Kano - T-shirt Weather In the Manor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
T-shirt Weather In the Manor
Солнечная Погода в Районе
69
Manor
Road,
Sunday
morning
Мэнор
Роуд,
69,
воскресное
утро,
Dorothy
be
up
but
Jennifer
be
yawning
Дороти
уже
встала,
а
Дженнифер
всё
зевает.
Rachel
a
get
her
hair
braided,
I
spoil
it
Рейчел
заплетает
косы,
а
я
их
порчу,
One
side
be
looking
like
Don
King,
don't
it?
Одна
сторона
выглядит
как
у
Дона
Кинга,
не
так
ли?
Ribs
in
the
oven,
catch
a
whiff
Рёбрышки
в
духовке,
чувствуешь
аромат?
Heartless
Crew
on
Mission,
catch
a
crisp
biscuit,
whoa
Heartless
Crew
на
Mission,
хватай
хрустящее
печенье,
ого!
Ice
cream
van,
yeah,
chase
it
down
Фургон
с
мороженым,
да,
догоняем
его,
Screwball,
99
Flake
et
al
Screwball,
99
Flake
и
всё
такое.
Newham
Leisure
Centre
where
the
girls
at
В
Newham
Leisure
Centre,
где
тусуются
девчонки,
Hair
gelled
down
to
her
face
where
the
curls
at
Гель
для
волос
пригладил
её
кудри
до
лица,
вот
где
они.
Money
on
the
table,
Frustration,
get
mummy's
purse
out
Деньги
на
столе,
Frustration,
доставай
мамин
кошелёк.
Forward
some
summers,
I'm
racing
the
latest
Merc
out,
it
worked
out
Перенесемся
на
несколько
лет
вперёд,
я
гоняю
на
последней
модели
Мерседеса,
всё
получилось.
'Cept
Everton's
not
top,
but
we
don't
talk
about
it
Кроме
того,
что
Эвертон
не
на
вершине,
но
мы
об
этом
не
говорим.
Lee
and
Karys
don't
speak,
and
things
ain't
cool
with
Avril
Ли
и
Карис
не
разговаривают,
и
с
Эврил
всё
сложно.
But
amongst
all
the
bullshit,
it's
love
though
Но,
несмотря
на
всю
эту
ерунду,
это
любовь,
понимаешь?
You've
gotta
love
London
in
the
sun,
bro,
ya
dun
know
Ты
должна
любить
Лондон
на
солнце,
детка,
ты
же
знаешь.
That's
what
we
call
T-shirt
weather
in
the
manor,
my
friend
Вот
что
мы
называем
солнечной
погодой
в
районе,
подруга,
There's
nuttin'
like
T-shirt
weather
in
the
manor,
my
friend
Нет
ничего
лучше
солнечной
погоды
в
районе,
подруга,
The
Gs
come
out
when
the
sun
goes
in
Настоящие
парни
выходят,
когда
солнце
садится.
There
something
'bout
T-shirt
weather
in
the
manor,
my
friend
Что-то
есть
в
солнечной
погоде
в
районе,
подруга.
Barbecue
all
day,
you're
in
the
garden
Барбекю
весь
день,
ты
в
саду,
Breezer
and
Alizé,
get
the
party
starting
Breezer
и
Alizé,
начинаем
вечеринку.
Gyaldem
be
loving
my
TNs,
jheeze
Девчонкам
нравятся
мои
TN,
чёрт
возьми,
Back
it
up
and
whine
pon
mi
den,
peak
Отвечай
взаимностью
и
двигайся
для
меня,
детка,
высший
класс.
DJ
got
the
Tina
Moore
and
MJ
Cole
У
диджея
есть
Tina
Moore
и
MJ
Cole,
The
olders
asking
for
some
Dennis
Brown
but
then
you
got
Старики
просят
Денниса
Брауна,
но
потом
появляется
That
one
elder
that
wants
to
be
young
Тот
самый
старик,
который
хочет
быть
молодым,
Dancing
on
the
floor
to
hype
funk
Танцует
на
полу
под
хайп-фанк.
The
mood
switches
when
the
sun
goes
in
Настроение
меняется,
когда
солнце
садится,
And
birthday
boy's
mum
goes
in
И
мама
именинника
зажигает.
Rudeboys
pull
up
in
the
Bimmer,
yes
Хулиганы
подъезжают
на
БМВ,
да,
What's
that
smell?
That
ain't
cigarette
Что
это
за
запах?
Это
не
сигареты.
Neighbours'll
complain
to
get
the
party
locked
off
Соседи
будут
жаловаться,
чтобы
прекратить
вечеринку,
Just
to
rain
on
our
parade,
but
then
a
younger
sprays
Просто
чтобы
испортить
нам
праздник,
но
тут
какой-то
молодой
распыляет
CS
gas,
everybody
run,
bro
Слезоточивый
газ,
все
бегут,
детка.
You've
gotta
love
the
city
in
the
sun,
bro,
ya
dun
know
Ты
должна
любить
город
на
солнце,
детка,
ты
же
знаешь.
That's
what
we
call
T-shirt
weather
in
the
manor,
my
friend
Вот
что
мы
называем
солнечной
погодой
в
районе,
подруга,
There's
nuttin'
like
T-shirt
weather
in
the
manor,
my
friend
Нет
ничего
лучше
солнечной
погоды
в
районе,
подруга,
The
Gs
come
out
when
the
sun
goes
in
Настоящие
парни
выходят,
когда
солнце
садится.
There
something
'bout
T-shirt
weather
in
the
manor,
my
friend
Что-то
есть
в
солнечной
погоде
в
районе,
подруга.
And
it
could
all
change
in
a
minute,
I've
seen
innocent
summers
turn
sinister
И
всё
может
измениться
в
мгновение
ока,
я
видел,
как
невинное
лето
превращалось
в
зловещее,
Tempers
flare
up,
violence
is
imminent
Вспыхивают
ссоры,
насилие
неизбежно.
Specially
posed,
fit
but
you
know
the
Streets
video
Специально
позировали,
стильно,
но
ты
же
знаешь
клип
The
Streets,
Here
we
go,
it
was
all
good
just
a
week
ago
Вот
и
всё,
ещё
неделю
назад
всё
было
хорошо.
Seems
like
yesterday
we
was
one
people
Кажется,
будто
вчера
мы
были
одним
целым,
Ten
man
onstage
back
to
back,
bare
reloads
Десять
человек
на
сцене
спина
к
спине,
перезаряжают.
Ayia
Napa
weather,
quarter
lengths
Погода
как
на
Айя-Напе,
короткие
шорты,
They
say
the
globe's
warm
and
it's
getting
hot
in
the
ends
Говорят,
что
планета
теплеет,
и
в
нашем
районе
становится
жарко.
That's
when
you
swap
the
tees
for
the
vests,
but
I'm
talking
kevlar
Вот
тогда
ты
меняешь
футболки
на
майки,
но
я
говорю
о
кевларе,
Cause
things
just
ain't
cool
anymore
Потому
что
всё
уже
не
так
круто.
And
bricks
might
ruin
your
door,
trust
dem
youts
anymore
И
кирпичи
могут
выбить
твою
дверь,
больше
не
доверяй
этой
молодёжи.
Never
Super
Soaker
2000s
don't
shoot
anymore
Больше
никаких
водных
пистолетов
Super
Soaker
2000,
они
больше
не
стреляют.
My
deal
got
signed
so
the
spirits
all
up
Мой
контракт
подписан,
так
что
настроение
отличное,
We
shot
the
album
front
cover
up
by
the
shops
Мы
сняли
обложку
альбома
у
магазинов.
We
just
wanna
rep
the
manor
right,
give
it
props
Мы
просто
хотим
достойно
представить
наш
район,
отдать
ему
должное.
But
some
bredders
run
up
on
man,
rah,
the
beef
was
on
Но
какие-то
братки
наехали
на
нас,
блин,
началась
разборка.
So
same
night,
shots
fired,
it
weren't
even
man
that
did
it
В
ту
же
ночь,
выстрелы,
это
был
даже
не
я.
Buss
a
man
but
ride
for
man
and
take
it
where
I
didn't
envisage
Подстрелить
кого-то,
но
заступиться
за
своих
и
оказаться
там,
где
я
не
предполагал.
Now
I've
got
big
time
crooks
calling
the
house
like
"what
is
it?"
Теперь
мне
звонят
серьёзные
бандиты
и
спрашивают:
"В
чём
дело?"
If
we
need
to
put
in
work,
say
the
word
and
it's
finished
Если
нужно
вмешаться,
скажи
слово,
и
всё
будет
кончено.
Man
just
wanna
make
an
album,
mind
my
business
Я
просто
хочу
сделать
альбом,
заниматься
своим
делом.
All
this
gangster
shit,
who
wants
to
sleep
with
the
fishes?
Вся
эта
гангстерская
хрень,
кому
хочется
спать
с
рыбами?
Success
has
a
price
and
it's
pretty
У
успеха
есть
цена,
и
она
немаленькая.
Penny
for
your
thoughts
and
they'll
try
make
you
split
it
Пенни
за
твои
мысли,
и
они
попытаются
заставить
тебя
поделиться.
They
say
the
ends
love
you,
then
they
hate
you,
then
they
love
you
again
Говорят,
район
любит
тебя,
потом
ненавидит,
потом
снова
любит.
Then
you
try
change
your
postcode
to
W10
Потом
ты
пытаешься
сменить
свой
почтовый
индекс
на
W10,
Grow
apart,
fall
out
of
love
with
your
friends
Отдалиться,
разлюбить
своих
друзей.
They'll
say
fame
made
you
change
but
it's
just
all
them
Они
скажут,
что
слава
изменила
тебя,
но
это
просто
они
сами.
Some
of
them
get
cat,
some
of
them
go
pen
Некоторые
из
них
становятся
кошками,
некоторые
отправляются
в
тюрьму.
Send
mi
likkle
VO,
gwan
sit
with
them
Отправь
мне
голосовое
сообщение,
посиди
с
ними.
Send
them
one
two
creps
and
Ralph
Lauren
Отправь
им
пару
кроссовок
и
Ralph
Lauren,
While
they
build
up
this
picture
that
I'm
50
Cent
Пока
они
строят
себе
картинку,
будто
я
50
Cent.
Rah,
Kano's
your
darg,
when
you
land,
you're
blessed
О,
Кано
твой
кореш,
когда
ты
приземляешься,
ты
благословен.
And
these
times,
I
ain't
even
blessed
Jen
И
в
эти
времена
я
даже
не
благословил
Джен.
Now
they
all
wanna
come
on
tour
but
that's
per
DMs
Теперь
все
хотят
поехать
в
тур,
но
это
через
личные
сообщения.
Guest
list,
me
plus
thirty
men
Список
гостей,
я
плюс
тридцать
человек.
I
buy
the
same
Mr
Whippy
99
Я
покупаю
то
же
самое
мороженое
Mr
Whippy
99,
But
now
I've
got
just
as
much
problems
and
a
flake
ain't
one
Но
теперь
у
меня
столько
же
проблем,
и
вафельный
рожок
не
в
счёт.
Friends
turned
snakes
overnight
Друзья
превратились
в
змей
за
одну
ночь,
Cause
they
think
I
can
take
away
their
problems
all
with
one
hit
song
Потому
что
они
думают,
что
я
могу
решить
все
их
проблемы
одним
хитом.
But
I
just
want
the
summer
back
how
it
used
to
be
Но
я
просто
хочу,
чтобы
лето
вернулось
таким,
каким
оно
было
раньше,
When
Nanan
had
us
eating
toffee
apples
by
the
sea
Когда
Нанан
угощала
нас
яблоками
в
карамели
у
моря.
Or
when
we
wore
Moschino
and
were
moving
off
key
Или
когда
мы
носили
Moschino
и
двигались
невпопад.
When
our
chips
were
down,
they
weren't
beefing
'bout
Ps
Когда
у
нас
были
проблемы,
они
не
ссорились
из-за
денег.
The
purest
summers
were
those
in
the
90s
Самым
чистым
летом
было
лето
90-х.
'05
changed
my
life
forever,
it's
bittersweet
2005-й
изменил
мою
жизнь
навсегда,
это
bittersweet.
I've
been
riding
that
wave,
still
waters
run
deep
Я
катался
на
этой
волне,
тихие
воды
текут
глубоко.
No
sound
in
the
ends,
still
life
is
a
beach
Ни
звука
в
районе,
всё
равно
жизнь
- это
пляж.
And
that's
T-shirt
weather
in
the
manor,
my
friend
И
это
солнечная
погода
в
районе,
подруга.
There's
nuttin'
like
it
Нет
ничего
подобного.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fraser T. Smith, Kane Robinson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.