Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Επόμενη
στάση
Αμπελόκηποι
Следующая
остановка
— Абелокипи
Είμαι
απ'
το
δρόμο,
έκτος
νόμου,
από
Ερυθρό
Я
с
улицы,
вне
закона,
из
Эритре
Αλεξάνδρας,
Πανόρμου,
μεγάλωσα
εδώ
Александры,
Панорму,
здесь
я
вырос
Είναι
η
έδρα,
το
σπίτι,
το
μέρος
που
ζω
Это
мой
дом,
мое
место,
где
я
живу
Αμπελόκηποι
City,
εκπροσωπώ
Абелокипи
City,
я
его
представляю
Απ'
το
δρόμο,
έκτος
νόμου,
από
Ερυθρό
С
улицы,
вне
закона,
из
Эритре
Αλεξάνδρας,
Πανόρμου,
μεγάλωσα
εδώ
Александры,
Панорму,
здесь
я
вырос
Είναι
η
έδρα,
το
σπίτι,
το
μέρος
που
ζω
Это
мой
дом,
мое
место,
где
я
живу
Αμπελόκηποι
City,
εκπροσωπώ
Абелокипи
City,
я
его
представляю
Από
'δώ,
που
άρχισα
μικρός
να
παίζω
Отсюда,
где
я
начал
играть
еще
пацаном
Με
βρωμιά,
καταστάσεις
να
πιέζω
С
грязью,
давя
на
ситуации
Χαλαρά,
επάνω
στη
δουλειά
δε
παίζω
Легко,
на
работе
я
не
шучу
Είμ
απ'
την
ίδια
γειτονιά
που
έβγαλε
τον
Μαρνέζο!
Я
из
того
же
района,
что
выпустил
Марнезо!
Οπότε
χέζω
τα
δήθεν
όλα
τα
και
καλά
Так
что
плевал
я
на
все
эти
"ах,
как
круто"
Μεγαλώσαμε
ακούγοντας
περιπολικά
Мы
выросли
под
звуки
патрульных
машин
Μέσα
στη
νύχτα,
γύρω
από
τα
κεντρικά
Среди
ночи,
у
центральных
улиц
Μιλάς
για
φτωχεια;
Για
πέρνα
από
τα
προσφυγικά
Говоришь
о
бедности?
Заходи
в
кварталы
беженцев
Μόρτηδεν
θέλουμε
κανένα
προδότη
Мёртвым
не
нужны
предатели
Όσοι
έρχονται
με
πρόβλημα
φεύγουνε
πρώτοι
Кто
приходит
с
проблемой
— уходит
первым
Κάνε
αστεία
και
θα
χρειαστείς
αιμοδότη
Шутишь
— понадобится
донор
крови
Γιατί
μάθαμε
πυγμαχία
από
τον
Αηδινιώτη
Ведь
боксу
учил
нас
Айдиниотис
Ψοφίμι,
δεν
είναι
πόλεμος
περιοχών
Трупы,
это
не
война
районов
Είναι
αγώνας
επιβίωσης,
των
αναγκών
Это
борьба
за
выживание,
за
нужды
Ζούμε
τη
τρέλα,
κάτω
από
τον
πυργο
Αθηνών
Живем
в
безумии
под
башней
Афин
Ποιός
γαμάει
τον
Βικέλα;
Είναι
Κανών
Кто
завалил
Викела?
Это
Канон
Είμαι
Απ'
το
δρόμο,
έκτος
νόμου,
από
Ερυθρό
Я
с
улицы,
вне
закона,
из
Эритре
Αλεξάνδρας,
Πανόρμου,
μεγάλωσα
εδώ
Александры,
Панорму,
здесь
я
вырос
Είναι
η
έδρα,
το
σπίτι,
το
μέρος
που
ζω
Это
мой
дом,
мое
место,
где
я
живу
Αμπελόκηποι
City,
εκπροσωπώ
Абелокипи
City,
я
его
представляю
Απ'
το
δρόμο,
έκτος
νόμου,
από
Ερυθρό
С
улицы,
вне
закона,
из
Эритре
Αλεξάνδρας,
Πανόρμου,
μεγάλωσα
εδώ
Александры,
Панорму,
здесь
я
вырос
Είναι
η
έδρα,
το
σπίτι,
το
μέρος
που
ζω
Это
мой
дом,
мое
место,
где
я
живу
Αμπελόκηποι
City,
εκπροσωπώ
Абелокипи
City,
я
его
представляю
Από
'δω,
που
με
ξέρουνε
από
σπόρο
Отсюда,
где
меня
знают
с
пеленок
Από
'δω,
που
σε
ξέρουνε
από
φλώρο
Отсюда,
где
тебя
знают
как
лоха
Είμ'
από
'δώ,
παίρνω
το
μπουφάν
σου
για
φόρο
Я
отсюда,
забираю
твою
куртку
как
дань
Κάντε
χώρο,
ερχόμαστε
από
την
Λεωφόρο
Расступитесь,
мы
идем
с
Проспекта
Δε
παίζεις
μπάλα,
σκαω
στο
μικρόφωνο
μάγος
Ты
не
играешь
в
мяч,
я
рву
микрофон,
маг
Ο
διάβολος
γεμίζει
για
να
φύγει
το
άλγος
Дьявол
наполняет,
чтобы
ушла
боль
Το
ποτήρι
μου
ουίσκι,
στη
καρδιά
μου
ο
πάγος
В
стакане
виски,
в
сердце
лёд
Απ'
το
μπαλκόνι,
γήπεδο
και
Άρειος
Πάγος
С
балкона,
стадион
и
Ареопаг
Βλέπω
την
θέα,
φτύνουμε
ακάμα
τα
ραπς
Вижу
виды,
плюем
на
рэп
до
сих
пор
Με
τόση
καύλα
σα
να
ήμουν
πιτσιρικάς
С
таким
адреналином,
будто
я
пацан
Χαιροπούλου,
Γενική,
Χωροφυλακή
Хайропулу,
Генико,
Жандармерия
Όπως
με
τον
Zaralee
στην
ΔΕΗ
και
στο
ΚΑΠΑΨ
Как
с
Zaralee
в
DEI
и
КАПАПС
Εναλλάξ,
αν
με
ψάχνεις
έλα
από
'δω
По
очереди,
ищешь
меня
— иди
сюда
Είμ'
απ
το
λόφο,
κάτω
από
τον
Λυκαβητό
Я
с
холма,
у
подножья
Ликавита
Έχω
τον
λόγο,
όλη
η
γειτονιά
ειναι
hip-hop
У
меня
есть
слово,
весь
район
— это
хип-хоп
Πώς
να
μην
είναι;
Αφού
εδώ
μένω
εγώ
Как
иначе?
Ведь
я
здесь
живу
Είμαι
απ'
το
δρόμο,
έκτος
νόμου,
από
Ερυθρό
Я
с
улицы,
вне
закона,
из
Эритре
Αλεξάνδρας,
Πανόρμου,
μεγάλωσα
εδώ
Александры,
Панорму,
здесь
я
вырос
Είναι
η
έδρα,
το
σπίτι,
το
μέρος
που
ζω
Это
мой
дом,
мое
место,
где
я
живу
Αμπελόκηποι
City,
εκπροσωπώ
Абелокипи
City,
я
его
представляю
Απ'
το
δρόμο,
έκτος
νόμου,
από
Ερυθρό
С
улицы,
вне
закона,
из
Эритре
Αλεξάνδρας,
Πανόρμου,
μεγάλωσα
εδώ
Александры,
Панорму,
здесь
я
вырос
Είναι
η
έδρα,
το
σπίτι,
το
μέρος
που
ζω
Это
мой
дом,
мое
место,
где
я
живу
Αμπελόκηποι
City,
εκπροσωπώ
Абелокипи
City,
я
его
представляю
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kanon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.