Kanonenfieber - Der letzte Flug - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Kanonenfieber - Der letzte Flug




Der letzte Flug
Последний полет
Zu dritt waren wir
Нас было трое,
22 Zentner Bomben im Gepäck
22 центнера бомб в багаже.
Juli, so steigen wir auf
Июль, мы поднимаемся ввысь,
In der Schwärze der Nacht versteckt
Скрытые во мраке ночи.
Zum Ziel der Bahnhof vor Revigny,
Цель - вокзал перед Ревиньи,
Dort liegt der Haupttruppenverschiebungsplatz
Там главный пункт переброски войск.
Ein brausender Schatten fliegt durch die Nacht
Ревущая тень летит сквозь ночь,
Kurz vor dem Ziel im Sturzflug hinab
Незадолго до цели - пикирование вниз.
3000, 2000, bereit zum Wurf
3000, 2000, готовы к сбросу.
Und sie fliegt,
И она летит,
Die tödliche Fracht
Смертоносный груз.
Der Angriff vollends gelungen,
Атака полностью удалась,
Fürs Erste drehen wir ab
Пока что мы уходим.
In der Kurve liegend,
В повороте,
Die Luftabwehr schießt
ПВО стреляет,
Uns aufs Korn genommen
Взяв нас на прицел,
Und sie findet ihr Ziel
И она находит свою цель.
Die Stichflammen heiß in mein Gesicht
Горячие языки пламени бьют мне в лицо,
Der linke Motor beginnt zu brennen
Левый двигатель начинает гореть.
Um′s Feuer im Keim zu ersticken
Чтобы задушить огонь в зародыше,
Versuch ich den Treibstoff zu hemmen
Я пытаюсь перекрыть подачу топлива.
In Richtung Front, dort landen wir sicher!
К линии фронта, там мы безопасно приземлимся!
Doch die Dämpfungsflächen brechen
Но рули ломаются,
Mit dem Lenken ist's nun vorbei
С управлением покончено,
Die Geschwindigkeit will sich rächen
Скорость хочет отомстить.
Es geht in die dunkle Tiefe
Мы падаем в темную бездну,
Kein Flehen und kein Bangen
Ни мольбы, ни страха.
Um nicht auf dem Felde zu zerschellen
Чтобы не разбиться в поле,
Versuch ich auf dem Wald zu landen
Я пытаюсь приземлиться в лесу.
Das Schicksal ist nicht mit uns
Судьба не на нашей стороне,
Direkt auf das Feld geht es hinab
Прямо на поле мы падаем,
Wir schlagen auf den Boden auf
Мы ударяемся о землю,
Für den Leutnant ein jähes Grab
Для лейтенанта это внезапная могила.
Der Aufschlag brach sein Genick
При ударе сломало шею,
Starr und leblos liegt er da
Неподвижно и безжизненно лежит он,
So war es geschehen um den guten Fritz
Так случилось с добрым Фрицем,
1917 war sein letztes Jahr
1917 был его последним годом.





Авторы: Kanonenfieber


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.