Текст и перевод песни Kanonenfieber - Ins Niemandsland
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ins Niemandsland
В ничейной земле
Ich
rück′
den
Stahlhelm
fest
Я
поправляю
стальной
шлем,
Trete
in
die
Nacht
hinaus
Выхожу
в
ночную
тьму.
Nebelig
und
kühl
ist
es
Туманно
и
холодно,
Das
Land
erstickt
in
Rauch
Земля
задыхается
в
дыму.
In
Zügen
angetreten
В
строю,
плечом
к
плечу,
An
die
Koppel
Handgranaten
На
поясе
гранаты,
Es
werden
Namen
gerufen
Называют
имена,
Zwei,
die
nicht
zur
Stelle
waren
Двоих
не
досчитались.
In
Bewegung
setzt
sich
der
Zug
Строй
приходит
в
движение,
Durch
das
Trichtergelände
Сквозь
воронки
от
снарядов,
Umbiegen
Balken
und
Tümpel
Минуя
балки
и
лужи,
Fernab
der
Unterstände
Вдали
от
блиндажей.
Das
Bataillon
rückt
vor
Батальон
наступает,
Den
Angriff
auszuführen
Чтобы
атаку
начать.
Der
Befehl
kurz
und
bündig
Приказ
краток
и
ясен:
Den
Engländer
zurückwerfen
Англичан
отбросить
назад.
Nach
vorn
zum
Sturm,
auf
in
den
Kampf
Вперед,
в
атаку,
в
бой,
So
schicken
sie
uns
in
das
Niemandsland
Нас
посылают
в
ничейную
землю.
Die
Augen
zu,
das
Herz
verbrannt
Глаза
закрыты,
сердце
горит,
So
schicken
sie
uns
in
das
Niemandsland
Нас
посылают
в
ничейную
землю.
Gasbereitschaft
wird
befohlen
Объявлена
газовая
тревога,
Es
beginnt
ein
Höllenfeuer
Начинается
адский
огонь.
Erde
springt
in
Fontänen
Земля
взлетает
фонтанами,
Splitter
wie
ein
Regenschauer
Осколки,
как
ливень.
Augenblicke
steh'n
wir
starr
На
мгновение
мы
замираем,
Um
auseinander
zu
stoben
Чтобы
потом
разбежаться,
Suchen
Schutz
im
Morast
Ища
укрытия
в
грязи,
Und
Kriegstrommeln
toben
Пока
грохочут
барабаны
войны.
Befehle
werden
geschrien
Кричат
команды,
Meine
Leute
sind
verschwunden
Мои
ребята
пропали.
Es
rasieren
die
Granaten
Снаряды
косят,
Männer
nieder
in
Sekunden
Людей
за
секунды.
Das
Sperrfeuer
türmt
sich
auf
Заградительный
огонь
усиливается,
So
fürchterlich
die
Wucht
Страшная
сила,
Schauer
von
Eisen
und
Erde
Потоки
железа
и
земли,
Rauschen
durch
die
Luft
Проносятся
по
воздуху.
Nach
vorn
zum
Sturm,
auf
in
den
Kampf
Вперед,
в
атаку,
в
бой,
So
schicken
sie
uns
in
das
Niemandsland
Нас
посылают
в
ничейную
землю.
Die
Augen
zu,
das
Herz
verbrannt
Глаза
закрыты,
сердце
горит,
So
schicken
sie
uns
in
das
Niemandsland
Нас
посылают
в
ничейную
землю.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kanonenfieber
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.