Kanonenfieber - Kampf und Sturm - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Kanonenfieber - Kampf und Sturm




Kampf und Sturm
Битва и шторм
Das U-Boot voll bemannt
Подлодка с полным экипажем,
Befehle sind bekannt
Приказы известны нам.
Fahren auf Engeland
Держим курс на Англию
Im Kampf und Sturm
Сквозь битву и шторм!
In Brügge ausgelaufen
В Брюгге мы отчалили,
In Blut das U-Boot taufen
В крови подлодку окрестили,
Von Folkstone bis Le Havre
От Фолкстона до Гавра,
Im Kampf und Sturm
Сквозь битву и шторм.
Und die See braust laut und steigt
Море ревет и бурлит,
Fegt über die Achtern hinfort
Волна через корму летит.
Auf Backbord der Melder schreit
На баке сигнальщик кричит:
Offizier, auf ein Wort!
"Офицер, к вам на миг!"
Die Flotille ist verstreut über den Ärmelkanal
Флотилия разбросана по Ла-Маншу,
Allein gestellt wir operieren, wir haben keine Wahl
Мы одни, дорогая, и выбора у нас нет.
Mit gеschleppten U-Bootnetzеn
Противолодочные сети расставил,
Minen, die uns zerfetzen
Мины, что нас разорвут на части,
Will der Brite uns zusetzen
Британцы хотят нам напакостить,
Im Kampf und Sturm
В этой битве и шторме.
Das Sehrohr ausgefahren
Перископ поднят,
Niedrige Wasserlage
Глубина мала,
So wollen wir sie jagen
Вот так мы будем охотиться,
Im Kampf und Sturm
В этой битве и шторме.
Das erste Ziel in Sicht
Первая цель в поле зрения,
Ein großes Handelsschiff
Большое торговое судно,
Fahren im Dämmerlicht
Идем в сумерках,
Im Kampf und Sturm
Сквозь битву и шторм.
Der Tiefenmesser steigt
Глубиномер растет,
Torpedo schussbereit
Торпеда наготове,
Eine Minute bleibt
Осталась минута,
Im Kampf und Sturm
В этой битве и шторме.
Schuss
Пуск!
Der Steuermann
Рулевой
Blickt mich stumm an
Смотрит молча на меня,
Der Sehrorkranz zeigt Backbord 18 Grad
"Пеленгатор показывает 18 градусов по левому борту",
Wir sind tropfnass
Мы мокрые насквозь,
Denn der Kompass
Ведь компас
Wurd' nicht erfasst, Steuerbord 18 Grad
Был неверно понят, 18 градусов по правому борту!
Vorhaltwinkel nicht umgestellt
Угол упреждения не изменен,
Der Aal zerschellt
"Угорь" разбит,
Saust auf den Grund hinab
Уходит ко дну.
Mit geschleppten U-Bootnetzen
Противолодочные сети расставил,
Minen, die uns zerfetzen
Мины, что нас разорвут на части,
Will der Brite uns zusetzen
Британцы хотят нам напакостить,
Im Kampf und Sturm
В этой битве и шторме.
Das Sehrohr ausgefahren
Перископ поднят,
Niedrige Wasserlage
Глубина мала,
So wollen wir sie jagen
Вот так мы будем охотиться,
Im Kampf und Sturm
В этой битве и шторме.
Ich melde Fahrt zurück
"Задаю задний ход",
Ein Schub ein kurzes Stück
"Один толчок, короткий рывок",
Der Motor prompt erstickt
Двигатель заглох,
Im Kampf und Sturm
В этой битве и шторме.
Hauptmaschine ausgefallen
Главный двигатель вышел из строя,
Die Verbindungskupplungsstange
Соединительный вал
Den Druck nicht ausgehalten
Не выдержал давления,
Im Kampf und Sturm
В этой битве и шторме.





Авторы: Kristian Kohle, Noise


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.