Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Köylerin
ortası
hüzünden
bir
kesit
Dorfmitten
sind
ein
Ausschnitt
aus
Trauer
Gözümden
düşen
her
şey
kadar
nane
kokusu
getir
Bring
so
viel
Minzduft
wie
alles,
was
aus
meinen
Augen
fällt
Söyle,
tanrıların
o
şarkısını
çal
Sag,
spiel
das
Lied
der
Götter
Uzakta
bir
kız
doğar,
çocukluğuna
döner
kargalar
In
der
Ferne
wird
ein
Mädchen
geboren,
Raben
kehren
zu
ihrer
Kindheit
zurück
Bembeyaz
kasık
sesleriyle
murtu
şarkılayan
adımlar
Schritte,
die
mit
schneeweißen
Schamgeräuschen
murmeln
Getir
bir
çelenk
Bring
einen
Kranz
Ne
dersin?
Belki
kaybolur
yaram
Was
meinst
du?
Vielleicht
verschwindet
meine
Wunde
Çamurlu
bir
zevk
benimkisi,
anlamaz
yaşam
müsveddesi
Meine
Lust
ist
schmutzig,
versteht
der
Lebensentwurf
nicht
Bur'da
akşam
olduğunda
kayboluyor
çocuklar
Wenn
es
hier
Abend
wird,
verschwinden
die
Kinder
Peki
ner'desin
küçük
kız?
Akşam
oldu,
dönmedin
Also,
wo
bist
du,
kleines
Mädchen?
Es
ist
Abend
geworden,
du
bist
nicht
zurückgekehrt
Evin
uzak,
yolun
uzun,
ki
bu
gece
hain
ağaçlar
Dein
Zuhause
ist
weit,
dein
Weg
ist
lang,
und
diese
Nacht
sind
tückische
Bäume
Seni,
arayıp
bulmalıyım
Ich
muss
dich
suchen
und
finden
Hangi
evde,
hangi
dağda,
hangi
orman,
ah?
In
welchem
Haus,
auf
welchem
Berg,
in
welchem
Wald,
ach?
Neredesin
bilmeliyim
Ich
muss
wissen,
wo
du
bist
Kelebeklerin
kanadından
şavkıyor
derim
Meine
Haut
schimmert
vom
Flügelschlag
der
Schmetterlinge
Kahinle
beraber
yürürken
dağda
sarkıyor
yüzüm
Während
ich
mit
dem
Seher
gehe,
hängt
mein
Gesicht
am
Berg
Ve
arkasında
Fafnir
var,
kocaman
vücuduyla
Und
dahinter
ist
Fafnir,
mit
seinem
riesigen
Körper
Gökyüzü
can
çekişti
kanatlarını
çırptığında
Der
Himmel
rang
nach
Luft,
als
er
mit
den
Flügeln
schlug
Savuşturdum
kılıcı
parmaklarım
kopana
kadar
Ich
schwang
das
Schwert,
bis
meine
Finger
abfielen
Küçük
kızın
korkusu
kadar
So
groß
wie
die
Angst
des
kleinen
Mädchens
Beyaz
kırlangıç
sesleri
indeki
Weiße
Schwalbengeräusche
in
der
Höhle
Ve
birkaç
dişi
yıldırımın
kuvvetiyle
beraber
Und
mit
der
Kraft
einiger
weiblicher
Blitze
zusammen
Kanını
akıtıyorum
hazineye
doğru
Ich
lasse
sein
Blut
zur
Truhe
fließen
Ve
kanım
akıyor
hazineye
Und
mein
Blut
fließt
zur
Truhe
Haydi
küçük
kız,
eve
dönme
vakti
Komm,
kleines
Mädchen,
es
ist
Zeit,
nach
Hause
zu
gehen
İnancını
kaybedersen
bir
masal
oku
Wenn
du
deinen
Glauben
verlierst,
lies
ein
Märchen
Anne
çocukluğumu
özlüyorum,
bir
masal
oku
Mutter,
ich
vermisse
meine
Kindheit,
lies
mir
ein
Märchen
vor
Haydi
kurtar
dünyamdan,
haydi
bitir
perdemi
Komm,
rette
mich
aus
meiner
Welt,
komm,
beende
meinen
Vorhang
Anne
çocukluğumu
özlüyorum,
uyut
beni
Mutter,
ich
vermisse
meine
Kindheit,
wiege
mich
in
den
Schlaf
İnancını
kaybedersen
bir
masal
oku
Wenn
du
deinen
Glauben
verlierst,
lies
ein
Märchen
Anne
çocukluğumu
özlüyorum,
bir
masal
oku
Mutter,
ich
vermisse
meine
Kindheit,
lies
mir
ein
Märchen
vor
Haydi
kurtar
dünyamdan,
haydi
bitir
perdemi
Komm,
rette
mich
aus
meiner
Welt,
komm,
beende
meinen
Vorhang
Anne
çocukluğumu
özlüyorum,
uyut
beni
Mutter,
ich
vermisse
meine
Kindheit,
wiege
mich
in
den
Schlaf
İnancını
kaybedersen
bir
masal
oku
Wenn
du
deinen
Glauben
verlierst,
lies
ein
Märchen
Anne
çocukluğumu
özlüyorum,
bir
masal
oku
Mutter,
ich
vermisse
meine
Kindheit,
lies
mir
ein
Märchen
vor
Haydi
kurtar
dünyamdan,
haydi
bitir
perdemi
Komm,
rette
mich
aus
meiner
Welt,
komm,
beende
meinen
Vorhang
Anne
çocukluğumu
özlüyorum,
uyut
beni
Mutter,
ich
vermisse
meine
Kindheit,
wiege
mich
in
den
Schlaf
İnancını
kaybedersen
bir
masal
oku
Wenn
du
deinen
Glauben
verlierst,
lies
ein
Märchen
Anne
çocukluğumu
özlüyorum,
bir
masal
oku
Mutter,
ich
vermisse
meine
Kindheit,
lies
mir
ein
Märchen
vor
Haydi
kurtar
dünyamdan,
haydi
bitir
perdemi
Komm,
rette
mich
aus
meiner
Welt,
komm,
beende
meinen
Vorhang
Anne
çocukluğumu
özlüyorum,
uyut
beni
Mutter,
ich
vermisse
meine
Kindheit,
wiege
mich
in
den
Schlaf
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ali Baran Tuyur
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.