Текст и перевод песни Kanove - Misantropi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pirüpaktı
culak,
ta
ki
sızmadan
The
match
was
lit,
until
it
fizzled
out,
Çapraz
andı
sargı
bezleriyle
kanattım
fiyakalı
I
patched
my
swagger
with
crisscrossed
bandages,
darling.
Kemkümler
ihtiyacım
I
crave
bones,
Bugün
oldum
oldum
yoksa
bükülmüştür
bütün
pissiyatım
Today
I
must
be
me,
or
all
my
malice
will
be
bent.
Çenemde
çakıktır
çekiçten
çıkan
sonat
The
sonata
from
the
hammer
clicks
in
my
jaw.
Mektuplarda
ölüm
varsa
fark
eder
mi
ulak?
If
death
is
in
the
letters,
does
it
matter
to
the
messenger,
my
love?
Yakında
sunar,
menerit
ve
sumak
Coming
soon,
minaret
and
sumac,
Çöllerde
beklenen
bi
akşamüstü
suratsızı
A
sullen
afternoon
awaited
in
the
deserts.
Zırhın
ihtiyacı
bedenden
de
öte
The
armor's
need
goes
beyond
the
body,
Panenteist
crh
ile
kafam
mekan
tüketmekte
My
panentheist
mind
consumes
space
with
crh.
İntebeh
ve
kable,
darağacı
Beware
and
accept,
the
gallows,
Ölümler
ölüme
duacı
Deaths
pray
to
death,
Muhtasar
bir
hikayenin
pek
garip
başlangıcı
A
peculiar
beginning
of
a
brief
story,
Bir
cyclops
tekkelerde
yuvarlamış
bendiri
A
cyclops
rolled
the
tambourine
in
the
tekkes.
Misantropi,
yakıldıysam
yakıldım
derim
değil
mi?
Misanthropy,
if
I'm
burned,
I'll
say
I'm
burned,
won't
I,
my
dear?
Ve
narkoz
başladıysa
detaylanır
berim
And
if
the
anesthesia
has
started,
my
delirium
will
be
detailed.
Ziyaretin
kısası
makbul
defolup
gidelim
Short
visits
are
welcome,
let's
get
out
of
here.
Bir
aynada
bambaşka
cihanlar
gördüm
I
saw
different
worlds
in
a
mirror,
Geçmiş
gelecek
bir
sürü
canlar
gördüm
I
saw
many
lives,
past
and
future,
Bazan
da
zamanlarla
geçen
ömrümde
Sometimes
in
my
life
that
passes
with
time,
Bir
asra
sığarmış
gibi
anlar
gördüm
I
saw
moments
as
if
they
could
fit
into
a
century.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
1782
дата релиза
05-06-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.