Kanoe - Binks - перевод текста песни на немецкий

Binks - Kanoeперевод на немецкий




Binks
Binks
J′ai le katana tranchant comme Zabuza Momochi
Ich hab' das Katana, scharf wie Zabuza Momochi
J'en ai besoin pour la gorge de mes ennemis
Ich brauch' es für die Kehlen meiner Feinde
Moi j′ai une mentalité de requin
Ich hab' eine Hai-Mentalität
Parce que dans ce milieu de pute y a pas d'ami
Denn in diesem Hurenmilieu gibt es keine Freunde
Comme son nom l'indique Kanoé restera à la surface
Wie sein Name schon sagt, Kanoé wird an der Oberfläche bleiben
La célébrité c′est bien
Berühmtheit ist gut
Mais le mieux c′est de ne pas y laisser son âme (nan, jamais de la vie)
Aber das Beste ist, seine Seele nicht darin zu lassen (nein, niemals im Leben)
Je reste loin d'eux parce que c′est pas mes potes
Ich halte mich von ihnen fern, denn sie sind nicht meine Kumpel
Y a que le fils de ma mère qu'est mon frère, sale bitch
Nur der Sohn meiner Mutter ist mein Bruder, du Miststück
Des couteaux, moi j′en ai plein les poches
Messer, davon hab' ich die Taschen voll
J'en ai tellement dans le dos, c′est une vraie cuisine
Ich hab' so viele im Rücken, das ist eine echte Küche
Ils veulent faire comme moi
Sie wollen es machen wie ich
Mais ils ont pas la niaque, du coup c'est compliqué
Aber sie haben nicht den Biss, deshalb ist es kompliziert
J'avance solo dans le noir
Ich gehe allein im Dunkeln voran
Ici y a que moi et moi seul pour m′épauler
Hier gibt es nur mich und mich allein, um mich zu stützen
J′suis rapide et malin comme Rock Lee
Ich bin schnell und schlau wie Rock Lee
J'ai la même détermination que l′Akatsuki
Ich habe dieselbe Entschlossenheit wie die Akatsuki
J'suis dans un délire imbécile
Ich bin in einem idiotischen Rausch
C′est trop facile, la musica c'est ma vie depuis tout petit
Es ist zu einfach, die Musik ist mein Leben seit ich klein bin
Et je les balafre, 1, 2, 3, 4, 5
Und ich zerfetze sie, 1, 2, 3, 4, 5
J′sors le Konai, je te rends dingue
Ich zieh' das Kunai, ich mach' dich verrückt
Ma bella est comme Ino Yamanaka
Meine Schöne ist wie Ino Yamanaka
C'est une peu-fra à sa mère moi j'suis dans le binks
Sie ist ein Hammer, ihre Mutter, ich bin im Binks
Bada-bada-binks, bada-bada-binks, bada-bada-binks
Bada-bada-binks, bada-bada-binks, bada-bada-binks
Fortement (dans tout ce qui rapporte)
Stark (in allem, was einbringt)
Facilement (je casse les portes)
Leicht (ich breche die Türen auf)
Carrément (c′est nous les plus fort)
Ganz klar (wir sind die Stärksten)
Évidemment (ta sœur elle est moche)
Offensichtlich (deine Schwester ist hässlich)
Fortement (dans tout ce qui rapporte)
Stark (in allem, was einbringt)
Facilement (je casse les portes)
Leicht (ich breche die Türen auf)
Carrément (c′est nous les plus forts)
Ganz klar (wir sind die Stärksten)
Évidemment (ta sœur elle est moche)
Offensichtlich (deine Schwester ist hässlich)
Et ça fait bam bada-bada-binks, bada-bada-binks, bada-bada-binks
Und es macht bam bada-bada-binks, bada-bada-binks, bada-bada-binks
Binks bada-bada-binks, bada-bada-binks, bada-bada-binks
Binks bada-bada-binks, bada-bada-binks, bada-bada-binks
Binks bada-bada-binks, bada-bada-binks, bada-bada-binks
Binks bada-bada-binks, bada-bada-binks, bada-bada-binks
Binks bada-bada-binks, bada-bada-binks, bada-bada-binks
Binks bada-bada-binks, bada-bada-binks, bada-bada-binks
J'ai voulu l′amour j'ai eu la trahison
Ich wollte Liebe, ich bekam Verrat
J′suis devenu vilain à cause d'aimer facilement
Ich wurde böse, weil ich zu leicht geliebt habe
La chance est pas de mon côté
Das Glück ist nicht auf meiner Seite
Apparemment les infidèles me tournent autour, c′est fatiguant
Anscheinend umschwirren mich die Untreuen, das ist ermüdend
Et, j'suis dans la ville sa mère et je pète un she-fla pour rigoler ça devient dur
Und, ich bin in der verdammten Stadt und ich rauche einen Joint zum Spaß, es wird hart
Comment veux-tu me voir sourire dans ce monde ou même pour un 10 balles ça t'tire dessus
Wie willst du mich lächeln sehen in dieser Welt, wo man dir schon für 10 Euro eine Kugel verpasst
Je baise la mère de ta sœur et la sœur à tla mère de ta cousine, fils de tain-p
Ich f***e die Mutter deiner Schwester und die Schwester der Mutter deiner Cousine, Hurensohn
Ta génitrice était pas très catholique, tu peux me faire confiance je la connais bien
Deine Erzeugerin war nicht sehr katholisch, du kannst mir vertrauen, ich kenne sie gut
Fortement (dans tout ce qui rapporte)
Stark (in allem, was einbringt)
Facilement (je casse les portes)
Leicht (ich breche die Türen auf)
Carrément (c′est nous les plus forts)
Ganz klar (wir sind die Stärksten)
Évidemment (ta sœur elle est moche)
Offensichtlich (deine Schwester ist hässlich)
J′ai voulu la victoire je l'ai eue, mais je l′ai pas volée
Ich wollte den Sieg, ich habe ihn bekommen, aber ich habe ihn nicht gestohlen
J'écrivais mes poèmes dans la cage d′escalier
Ich schrieb meine Gedichte im Treppenhaus
J'suis réel du début à la fin, t′as capté
Ich bin echt von Anfang bis Ende, hast du's kapiert
Me compare jamais, j'suis authentique c'est carré
Vergleich mich niemals, ich bin authentisch, das ist klar
J′suis qu′au début, j'en ai déjà trop bavé
Ich steh' erst am Anfang, ich hab' schon zu viel durchgemacht
Le futur c′est maintenant, fais d'la place j′ai tracé
Die Zukunft ist jetzt, mach Platz, ich bin losgezogen
J'les fume comme garette-ci du paki bien tassées
Ich rauche sie wie gut gestopfte Zigaretten vom Paki
Avec les gros, on fait des dégâts sans parler
Mit den Großen richten wir Schaden an, ohne zu reden
À six heures du sba, j′suis rahli sur la R
Um sechs Uhr morgens bin ich high auf der Straße
La vie fait trop mal, elle m'a monté en l'air
Das Leben tut zu weh, es hat mich high gemacht
J′ai rien demandé, les gens veulent mon ′seille
Ich hab' nichts verlangt, die Leute wollen mein Geld
Te rapproche pas trop de moi, j'empeste la haine
Komm mir nicht zu nahe, ich stinke nach Hass
J′suis dans mon délire, laissez-moi m'envoler
Ich bin in meinem Rausch, lasst mich fliegen
Dans le putain de show business il y a pas d′amité
Im verdammten Showbusiness gibt es keine Freundschaft
Et j'en ai vu des faux depuis que j′ai commencé
Und ich habe viele Falsche gesehen, seit ich angefangen habe
Le vice des êtres humains, y a rien d'pire j'ai remarqué
Die Bosheit der Menschen, es gibt nichts Schlimmeres, das habe ich bemerkt
Fortement (dans tout ce qui rapporte)
Stark (in allem, was einbringt)
Facilement (je casse les portes)
Leicht (ich breche die Türen auf)
Carrément (c′est nous les plus forts)
Ganz klar (wir sind die Stärksten)
Évidemment (ta sœur elle est moche)
Offensichtlich (deine Schwester ist hässlich)
Fortement (dans tout ce qui rapporte)
Stark (in allem, was einbringt)
Facilement (je casse les portes)
Leicht (ich breche die Türen auf)
Carrément (c′est nous les plus forts)
Ganz klar (wir sind die Stärksten)
Évidemment (ta sœur elle est moche)
Offensichtlich (deine Schwester ist hässlich)
Et ça fait bam bada-bada-binks, bada-bada-binks, bada-bada-binks
Und es macht bam bada-bada-binks, bada-bada-binks, bada-bada-binks
Binks bada-bada-binks, bada-bada-binks, bada-bada-binks
Binks bada-bada-binks, bada-bada-binks, bada-bada-binks
Et ça fait bam bada-bada-binks, bada-bada-binks, bada-bada-binks
Und es macht bam bada-bada-binks, bada-bada-binks, bada-bada-binks
Binks bada-bada-binks, bada-bada-binks, bada-bada-binks
Binks bada-bada-binks, bada-bada-binks, bada-bada-binks
(Binks bada-bada-binks, bada-bada-binks, bada-bada-binks)
(Binks bada-bada-binks, bada-bada-binks, bada-bada-binks)
(Binks bada-bada-binks, bada-bada-binks, bada-bada-binks)
(Binks bada-bada-binks, bada-bada-binks, bada-bada-binks)





Авторы: Cosmo, Kanoe

Kanoe - Savies
Альбом
Savies
дата релиза
04-12-2020



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.