Текст и перевод песни Kanoe - Eau salée
Comme
dira
l'Wa,
prévenez
les
haineux
As
Wa
would
say,
warn
the
haters
On
visera
toujours
le
but,
flemme
de
s'attarder
sur
eux
We'll
always
aim
for
the
goal,
no
time
to
dwell
on
them
Moi
je
fais
pas
dans
la
dentelle,
j'fais
dans
tout
ce
qui
rapporte
Me,
I'm
not
into
lace,
I'm
into
everything
that
pays
C'est
pour
mes
gars
qui
viennent
de
Paname
et
tous
ceux
de
la
banlieue
This
is
for
my
guys
from
Paname
and
all
those
from
the
suburbs
Ça
vient
de
Rébé,
ça
vient
des
halls,
ça
vient
du
cœur,
ça
vient
de
Belleville
It
comes
from
Rébé,
it
comes
from
the
halls,
it
comes
from
the
heart,
it
comes
from
Belleville
Dis
pas
que
t'es
un
ouf,
t'es
un
voleur
de
stylo
bic
Don't
say
you're
crazy,
you're
a
Bic
pen
thief
Ça
raconte
que
de
la
merde
dans
leur
texte,
en
vrai
bah
y
a
rien
They
talk
shit
in
their
lyrics,
but
in
reality
there's
nothing
there
Poto
viens
pas
tester
mes
lyrics,
tu
pourrais
te
casser
les
reins
Bro,
don't
come
test
my
lyrics,
you
could
break
your
back
C'est
Kano,
Kanoé
sur
une
instru'
type
2009
It's
Kano,
Kanoé
on
a
2009
type
beat
Monsieur
l'agent
j'fais
du
pe-ra
Officer,
I
do
hip-hop
Va
plus
tôt
raser
ton
crâne
d'œuf
on
fait
de
la
trap
Go
shave
your
bald
head,
we
make
trap
music
Du
rap
pour
éviter
les
pâtes
aux
beurres
Rap
to
avoid
buttered
noodles
Moi
je
viens
de
là
où
on
se
mélange,
me
parle
pas
de
Marine
Le
Pen
I
come
from
where
we
mix,
don't
talk
to
me
about
Marine
Le
Pen
Hola,
salut,
bouh,
mon
pote
c'est
encore
nous
Hola,
hi,
boo,
my
friend,
it's
us
again
Tu
critiques
mon
pe-ra
mais
quand
tu
danses
dessus
tu
t'casses
les
genoux
You
criticize
my
hip-hop
but
when
you
dance
to
it
you
break
your
knees
Hola,
salut,
bouh,
mon
pote
c'est
encore
moi
Hola,
hi,
boo,
my
friend,
it's
me
again
Le
petit
babtou
qui
plie,
en
seulement
un
16
tous
les
grands
de
chez
toi
The
little
babtou
who
folds,
in
just
one
16
all
the
greats
from
your
place
Pourquoi
j'arrêterais
de
faire
du
sale
parce
que
des
fils
des
putes
m'aiment
pas
Why
would
I
stop
making
bangers
because
some
sons
of
bitches
don't
like
me
J'resterais
dans
le
game
sans
prendre
la
grosse
tête
comme
South
Park
I'll
stay
in
the
game
without
getting
a
big
head
like
South
Park
C'est
Rébe-Rébeval,
pour
la
leçon
gratuite
It's
Rébe-Rébeval,
for
the
free
lesson
C'est
Belle-Belleville
pour
d'la
musique
magique
It's
Belle-Belleville
for
the
magic
music
J'ai
commencé
jeune,
rien
qu'à
mes
12
piges
ça
kick
devant
le
Franprix
I
started
young,
at
just
12
years
old
we
were
kicking
it
in
front
of
Franprix
Y
avait
pas
d'galère,
pas
de
meuf,
on
était
incompris
There
was
no
trouble,
no
girls,
we
were
misunderstood
Je
représente
pas
mon
quartier
en
disant
que
je
viens
de
là
où
je
viens
I
don't
represent
my
neighborhood
by
saying
I
come
from
where
I
come
from
Je
représente
mon
quartier
en
16
mesures,
c'est
pour
les
miens
I
represent
my
neighborhood
in
16
bars,
this
is
for
my
people
Mon
inspiration,
c'est
dur
mais
je
la
tire
de
mes
souffrances
My
inspiration,
it's
hard
but
I
draw
it
from
my
suffering
Le
futur
c'est
nous
tous
donc
viens
vite,
follow
la
cadence
The
future
is
all
of
us
so
come
quickly,
follow
the
rhythm
Dans
ma
clique
y
a
des
poètes,
des
artistes,
y
a
d'la
puissance
In
my
crew
there
are
poets,
artists,
there
is
power
Mais
regarde
de
plus
près,
y
a
surtout
l'avenir
de
la
France
But
look
closer,
there
is
above
all
the
future
of
France
J'ai
la
tête
remplie,
non
là
je
compte
pas
m'arrêter
de
kicker
My
head
is
full,
no
I
don't
plan
to
stop
spitting
J'ai
trop
de
choses
à
dire,
mon
cœur
est
plein,
j'crois
que
ça
va
péter
I
have
too
many
things
to
say,
my
heart
is
full,
I
think
it's
gonna
burst
Beaucoup
d'émotions
qui
sont
cachées
par
trop
de
fierté
Lots
of
emotions
that
are
hidden
by
too
much
pride
Alors
qu'est-ce
que
t'en
dis?
On
est
tit-pe
mais
on
sait
choquer
So
what
do
you
say?
We're
small
but
we
know
how
to
shock
5h
du
mat'
j'commence
un
texte,
mes
démons
sortent
que
la
nuit
5am
I
start
a
text,
my
demons
only
come
out
at
night
J'ai
rêvé
d'une
vie
sans
galère,
j'ai
eu
des
galères
toute
ma
vie
I
dreamed
of
a
life
without
trouble,
I've
had
trouble
all
my
life
16
ans
sur
Terre,
j'ai
trop
la
niaque,
j'suis
entrain
d'laisser
à
des
amis
16
years
on
Earth,
I'm
too
hungry,
I'm
leaving
some
friends
behind
Le
trône,
c'est
à
moi
qu'il
revient,
moi,
j'veux
m'asseoir
sur
du
platine
The
throne
is
mine,
I
want
to
sit
on
platinum
Les
rêveurs
sont
pas
mes
amis,
y
a
qu'le
charbon
dans
ma
vie
Dreamers
are
not
my
friends,
there's
only
hustle
in
my
life
La
poésie
en
guise
de
beuh
et
j'm'allume
plus
que
Bob
Marley
Poetry
as
my
weed
and
I
light
up
more
than
Bob
Marley
Faut
autant
d'sous
que
Montana,
liasses
de
billets
sous
l'matelas
Need
as
much
money
as
Montana,
stacks
of
bills
under
the
mattress
J'te
baise
comme
un
compte
arnaque,
c'est
Rébeval
pour
la
ffle-ba
I'll
screw
you
like
a
scam
account,
it's
Rébeval
for
the
ffle-ba
Faut
autant
d'sous
que
Montana,
liasses
de
billets
sous
l'matelas
Need
as
much
money
as
Montana,
stacks
of
bills
under
the
mattress
J'te
baise
comme
un
compte
arnaque,
c'est
Rébeval
pour
la
ffle-ba
I'll
screw
you
like
a
scam
account,
it's
Rébeval
for
the
ffle-ba
J'suis
dans
mon
bât',
et
j'ai
trop
mal
à
la
vie
I'm
in
my
building,
and
my
life
hurts
too
much
J'ai
pas
la
vue
sur
le
sale,
et
donc
j'dois
taffer,
jour
et
nuit
I
don't
have
a
view
of
the
dirty,
so
I
have
to
work,
day
and
night
J'suis
dans
mon
monde,
maman
dort
pas
de
la
nuit
I'm
in
my
world,
mom
doesn't
sleep
at
night
Flash
de
vodka
pour
rigoler,
sinon
ça
devient
impossible
Vodka
shots
to
laugh,
otherwise
it
becomes
impossible
J'suis
dans
mon
bât'
moi,
eh-eh-eh-eh-eh,
eh-eh
I'm
in
my
building,
me,
eh-eh-eh-eh-eh,
eh-eh
J'suis
dans
mon
monde
moi,
eh-eh-eh-eh-eh,
eh-eh
I'm
in
my
world,
me,
eh-eh-eh-eh-eh,
eh-eh
J'suis
dans
mon
bât'
moi
I'm
in
my
building,
me
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alchimeek, Kanoe
Альбом
Savies
дата релиза
04-12-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.