Текст и перевод песни Kanoe - Posons les bases
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Posons les bases
Laying down the foundations
Bon,
posons
les
bases,
bon
posons
les
bases
Okay,
let's
lay
down
the
foundations,
let's
lay
down
the
foundations
Bon,
posons
les
bases,
bon
posons
les
bases
Okay,
let's
lay
down
the
foundations,
let's
lay
down
the
foundations
Bon,
posons
les
bases,
bon
posons
les
bases
Okay,
let's
lay
down
the
foundations,
let's
lay
down
the
foundations
Bon,
posons
les
bases
Okay,
let's
lay
down
the
foundations
Bon,
posons
les
bases
Okay,
let's
lay
down
the
foundations
Tu
n'aimes
pas
quand
je
fume
eh
You
don't
like
it
when
I
smoke,
huh
Bah
c'est
tant
pis
Well,
too
bad
T'as
osé
juger
mais
ton
son,
ne
passe
que
dans
les
Franprix
You
dared
to
judge
but
your
sound
only
plays
in
Franprix
Bon,
posons
les
bases
on
est
encore
des
gamins
Okay,
let's
lay
down
the
foundations,
we're
still
kids
Ça
passe
ou
ça
casse
It
either
works
or
it
breaks
J'suis
fan
de
DBZ
et
fusion
au
rap
comme
Gogeta
I'm
a
DBZ
fan
and
I
fuse
with
rap
like
Gogeta
Bon,
posons
les
bases
Okay,
let's
lay
down
the
foundations
Un
gamin
de
14
ans,
eh
A
14-year-old
kid,
huh
Ça
fait
des
ravages
It
wreaks
havoc
J'suis
redoublant
mais
je
double
tes
rappeurs
I'm
repeating
a
year,
but
I'm
doubling
your
rappers
Avec
une
seule
phrase,
quoi?
With
a
single
sentence,
what?
Casquette
Adidas
Adidas
cap
Bon,
posons
les
bases
Okay,
let's
lay
down
the
foundations
Si
je
débite
sur
un
beat
If
I'm
flowing
on
a
beat
C'est
parce
que
j'suis
à
l'aise
It's
because
I'm
comfortable
J'ai
envie
de
mettre
tous
tes
rappeurs
dans
une
seule
case
I
want
to
put
all
your
rappers
in
a
single
box
Ce
serait
la
case
du
malaise
It
would
be
the
awkward
box
Bon
posons
les
bases
Okay,
let's
lay
down
the
foundations
T'aimes
pas
quand
un
blanc
rap
You
don't
like
it
when
a
white
guy
raps
Vas-y,
taille
de
là
Go
ahead,
get
out
of
here
J'suis
là
pour
te
mettre
cor-da
I'm
here
to
put
you
in
check
Et
pour
mettre
cor-da
tous
les
bâtards
qui
n'ont
pas
cru
en
moi
And
to
put
in
check
all
the
bastards
who
didn't
believe
in
me
Pour
ce
putain
d'contrat
on
va
poser
les
bases
For
this
damn
contract
we're
gonna
lay
down
the
foundations
Est-ce
que
vous
êtes
avec
moi?
Are
you
with
me?
Pour
ce
putain
d'contrat
on
va
poser
les
bases
For
this
damn
contract
we're
gonna
lay
down
the
foundations
Comme
le
poto
Léo
tu
cries
"gang-ga
"
Like
my
buddy
Leo
you
shout
"gang-ga
"
Et
quand
je
pose
mon
flow,
je
sens
qu'ils
sont
plus
là,
eh
And
when
I
lay
down
my
flow,
I
feel
like
they're
not
there
anymore,
huh
Comme
le
poto
Léo
tu
cries
"gang-ga
"
Like
my
buddy
Leo
you
shout
"gang-ga
"
Et
quand
je
pose
mon
flow,
je
sens
qu'ils
sont
plus
là,
eh
And
when
I
lay
down
my
flow,
I
feel
like
they're
not
there
anymore,
huh
Bon,
posons
les
bases,
bon
posons
les
bases
Okay,
let's
lay
down
the
foundations,
let's
lay
down
the
foundations
Bon,
posons
les
bases,
bon
posons
les
bases
Okay,
let's
lay
down
the
foundations,
let's
lay
down
the
foundations
Bon,
posons
les
bases,
bon
posons
les
bases
Okay,
let's
lay
down
the
foundations,
let's
lay
down
the
foundations
Bon,
posons
les
bases
Okay,
let's
lay
down
the
foundations
Viens,
on
péta'
une
Lime
et
on
s'barre
de
là
Come
on,
let's
take
a
Lime
and
get
out
of
here
On
fait
le
tour
de
Panam,
toute
la
rée-soi
Let's
go
around
Panama,
the
whole
evening
On
ne
reviendra
pas
avant
minuit
We
won't
be
back
before
midnight
Tu
pourras
nous
trouver
dans
les
rues
d'Paris
You
can
find
us
in
the
streets
of
Paris
Léo,
clopes
et
Noé,
toute
la
journée
on
fait
que
d'barauder
Leo,
Clopes
and
Noah,
all
day
long
we're
just
messing
around
De
8h
à
16h,
de
16h
à
23h,
on
ne
fait
que
de
s'ambiancer
From
8am
to
4pm,
from
4pm
to
11pm,
we're
just
having
fun
Une
nouvelle
chanson
comme
un
nouveau
trophée
A
new
song
like
a
new
trophy
Le
combat
commence,
tu
peux
dire
adjimé
The
fight
begins,
you
can
say
"adjime"
J'écris
des
sons,
et
des
sons,
et
des
sons,
et
des
sons
I
write
sounds,
and
sounds,
and
sounds,
and
sounds
Et
des
sons
sans
jamais
m'arrêter
And
sounds
without
ever
stopping
Moi
je
bâtis
mon
mur,
toi
tu
bâtis
le
tien
I
build
my
wall,
you
build
yours
Le
mien
est
en
béton
coulé
Mine
is
made
of
poured
concrete
Le
tien
il
va
bientôt
tomber
Yours
is
gonna
fall
apart
soon
Ta
fanbase
elle
est
vraiment
éclatée
Your
fanbase
is
really
messed
up
Bon,
posons
les
bases
Okay,
let's
lay
down
the
foundations
La
belgique
est
ma
patrie,
y
a
pas
de
questions
Belgium
is
my
homeland,
there's
no
question
Ma
mère
est
belge
et
mon
père
Français
My
mother
is
Belgian
and
my
father
is
French
Mais
ce
pays,
c'est
plus
qu'une
passion
But
this
country
is
more
than
a
passion
Là
je
t'ai
choqué
avec
Voldemort
I
shocked
you
there
with
Voldemort
Je
fais
que
du
sale
pendant
qu'tu
dors
I'm
doing
dirty
stuff
while
you
sleep
J'utilises
juste
ma
phrase
magique
I
just
use
my
magic
phrase
Casquette,
Adidas
et
hop
là
tu
sors
Cap,
Adidas
and
there
you
go
Comme
le
poto
Léo
tu
cries
"gang-ga
"
Like
my
buddy
Leo
you
shout
"gang-ga
"
Et
quand
je
pose
mon
flow,
je
sens
qu'ils
sont
plus
là,
eh
And
when
I
lay
down
my
flow,
I
feel
like
they're
not
there
anymore,
huh
Comme
le
poto
Léo
tu
cries
"gang-ga
"
Like
my
buddy
Leo
you
shout
"gang-ga
"
Et
quand
je
pose
mon
flow,
je
sens
qu'ils
sont
plus
là,
eh
And
when
I
lay
down
my
flow,
I
feel
like
they're
not
there
anymore,
huh
Bon,
posons
les
bases,
bon
posons
les
bases
Okay,
let's
lay
down
the
foundations,
let's
lay
down
the
foundations
Bon,
posons
les
bases,
bon
posons
les
bases
Okay,
let's
lay
down
the
foundations,
let's
lay
down
the
foundations
Bon,
posons
les
bases,
bon
posons
les
bases
Okay,
let's
lay
down
the
foundations,
let's
lay
down
the
foundations
Bon,
posons
les
bases
Okay,
let's
lay
down
the
foundations
On
va
poser
les
fuckin'
bases
We're
gonna
lay
down
the
fuckin'
foundations
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alejandro Ruiz-eldredge, Oussama Ali Gabir
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.