Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Closet Chronicles - Live 1977-1978
Тайны чулана - Живой концерт 1977-1978
Once
carried
through
the
current
and
being
swept
away
Некогда
унесенный
течением,
я
был
на
грани
исчезновения,
The
king
is
in
the
closet,
he′s
hiding
from
today
Король
в
чулане,
он
прячется
от
сегодняшнего
дня.
And
though
he
owns
all
fortunes,
this
room
is
where
he'll
stay
И
хотя
ему
принадлежат
все
богатства,
эта
комната
- его
убежище,
And
his
world
is
filled
with
darkness,
turning
grey
И
мир
его
полон
тьмы,
которая
сгущается.
Gazing
out
the
window
of
the
42nd
second
floor
Глядя
в
окно
42-го
этажа,
He
is
separate
from
all
others,
no
one
knocks
upon
his
door
Он
отделен
от
всех
остальных,
никто
не
стучит
в
его
дверь.
And
it
might
as
well
be
raining
′cause
the
sunlight
hurts
his
eyes
И
пусть
лучше
идет
дождь,
потому
что
солнечный
свет
ранит
его
глаза,
And
his
ears
will
never
hear
the
children's
cries
И
его
уши
никогда
не
услышат
детский
плач.
Once
proud
and
full
of
passion,
he
fought
the
cause
of
man
Когда-то
гордый
и
полный
страсти,
он
боролся
за
дело
человечества,
Many
people
loved
his
courage,
many
followed
his
command
Многие
любили
его
мужество,
многие
следовали
его
приказам.
He
changed
the
old
into
the
new
and
the
course
of
things
to
come
Он
менял
старое
на
новое,
и
ход
грядущих
событий,
And
then
one
day
they
noticed
he
was
gone
А
потом
однажды
они
заметили,
что
он
исчез.
At
first
it
didn't
matter,
nobody
seemed
to
care
Сначала
это
не
имело
значения,
никому
не
было
дело,
They
all
became
too
busy
to
find
him
anywhere
Все
стали
слишком
заняты,
чтобы
искать
его
где-либо.
So
no
one
knew,
not
even
him,
the
problems
he
would
find
Поэтому
никто
не
знал,
даже
он
сам,
с
какими
проблемами
столкнется,
On
the
day
he
journeyed
deep
into
his
mind
В
тот
день,
когда
он
отправился
в
глубины
своего
разума.
I
close
my
eyes
I
go
far
away,
away
from
this
battlefield
Я
закрываю
глаза,
я
ухожу
далеко,
далеко
от
этого
поля
битвы,
In
my
dreams,
well,
here
I
will
enjoy
it
В
своих
мечтах,
вот
где
я
найду
радость,
Where
innocence
plays
with
all
the
laughing
children
Где
невинность
играет
со
всеми
смеющимися
детьми,
The
kind
who
are
crying
right
now
Теми,
кто
сейчас
плачет.
A
taste
of
freedom
from
the
pain
of
everything
here
I
see
Вкус
свободы
от
боли
всего,
что
я
вижу,
Life
is
sweet
but
I
took
it
all
for
granted
Жизнь
сладка,
но
я
принимал
все
как
должное,
And
now
I
don′t
know
if
I
can
even
tell
you
И
теперь
я
даже
не
знаю,
могу
ли
я
тебе
сказать,
Just
what
we
permit,
we
allow
Что
мы
допускаем,
что
мы
позволяем.
Allow
me
to
forget
the
life
I′ve
made
my
own
Позволь
мне
забыть
жизнь,
которую
я
сам
создал,
I've
held
this
nation
in
my
hand
and
yet
it′s
not
my
home
Я
держал
эту
страну
в
своих
руках,
и
все
же
это
не
мой
дом.
Allow
me
just
one
answer
and
one
reason
why
Дай
мне
один
ответ
и
одну
причину,
почему,
Why
this
refugee
of
the
family
of
man
must
die,
tell
me
why
Почему
этот
беженец
из
семьи
человечества
должен
умереть,
скажи
мне,
почему.
Daydreams
filled
his
nighttimes
and
night
dreams
filled
his
days
Грёзы
наполняли
его
ночи,
а
ночные
грёзы
наполняли
его
дни,
Confusion
and
uncertainty,
a
puzzled
mind
of
haze
Смятение
и
неуверенность,
разум
в
тумане.
You
thought
he
was
so
powerful
and
set
upon
his
ways
Ты
думала,
что
он
был
так
силен
и
уверен
в
своих
путях,
Well,
he
left
us
all
to
follow
through
this
maze
Что
ж,
он
оставил
нас
всех
блуждать
в
этом
лабиринте.
I
heard
the
king
was
dying,
I
heard
the
king
was
dead
Я
слышал,
король
умирает,
я
слышал,
король
умер,
And
with
him
died
the
chronicles
that
no
one
ever
read
И
вместе
с
ним
умерли
хроники,
которые
никто
никогда
не
читал.
The
closet's
fully
empty
now,
it′s
occupied
by
none
Чулан
теперь
пуст,
в
нем
никого
нет,
I'll
draw
the
drapes,
now
destiny
is
done
Я
задерну
шторы,
судьба
свершилась.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: K. Livgren, S. Walsh
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.