Текст и перевод песни Kant - BBB
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oi,
eu
sou
o
Bruno!
Yo,
it's
Bruno
here!
(Começa
agora
mais
um
som
de
ideologia)
(Dropping
another
track
full
of
ideology)
(Abaixa
essa...
bucetaria
aí!)
(Turn
that...
noise
down,
man!)
(Calma,
aê,
agora
né?)
(Chill,
alright,
now,
right?)
(Tu-du-du-du,
Lacoste!)
(Tu-du-du-du,
Lacoste!)
Big
Brother
é
meu
pau
(tu-du-du-du)
Big
Brother's
my
d**k
(tu-du-du-du)
Só
assisto,
mano,
minha
grana
no
Paypal
(Paypal)
Only
watch
it,
bro,
my
cash
is
on
Paypal
(Paypal)
Não
gostou?
Reclama
lá
com
o
Pedro
Bilau
(fuck)
Don't
like
it?
Complain
to
Pedro
Bial,
man
(f**k)
Se
essa
mina
senta
em
mim,
fico
tipo
catchau
If
that
chick
sits
on
me,
I'm
like,
"ciao"
(É
eu
preferia
assistir
Naruto)
(I'd
rather
watch
Naruto)
Big
Brother
é
meu
pau
(pau)
Big
Brother's
my
d**k
(d**k)
Só
assisto,
mano,
minha
grana
no
Paypal
(plim)
Only
watch
it,
bro,
my
cash
is
on
Paypal
(cha-ching)
Não
gostou?
Reclama
lá
com
o
Pedro
Bilau
(clim)
Don't
like
it?
Complain
to
Pedro
Bial,
man
(bling)
Se
essa
mina
senta
em
mim,
fico
tipo
catchau
(uh)
If
that
chick
sits
on
me,
I'm
like,
"ciao"
(uh)
Esse
som
explode
numa
Bombox
This
track
explodes
on
a
boombox
Mexer
comigo
é
um
erro
(bitch)
Messing
with
me
is
a
mistake
(b**ch)
É
como
chamar
o
Mike
Tyson
pra
um
boxe
It's
like
calling
Mike
Tyson
for
a
boxing
match
E
não
esperar
um
triste
enterro
And
not
expecting
a
sad
burial
Vim
pique
martelo
de
Thor
pra
morrer
lokis
Came
in
like
Thor's
hammer
to
slay
some
Lokis
Enquanto
falam
de
mim,
esperam
meu
fim
While
they
talk
about
me,
they
wait
for
my
end
Invejam
meu
rim,
eu
loco
de
run
(run)
Envy
my
kidney,
I'm
crazy
on
the
run
(run)
Com
uma
puta
no
quarto,
de
quatro
With
a
b**ch
in
the
room,
on
all
fours
Implorando
pra
que
nela
eu
dê
toques
Begging
for
me
to
touch
her
Passa
esse
mic
pra
cá
Pass
that
mic
over
here
Essa
eu
vim
pra
emplacar
This
one
I
came
to
slam
Fiz
antes
de
embriagar
Made
it
before
getting
drunk
Sem
tempo
pra
gaguejar
No
time
to
stammer
Chiocki
já
tá
de
AK
Chiocki's
already
got
the
AK
Sequência
de
pow-pow-pow-pow,
tu-du-du-du,
rá-tá-tá-tá
Sequence
of
pow-pow-pow-pow,
tu-du-du-du,
rat-tat-tat
Cabelo
fez
o
contato,
então
tá
Hair
made
the
contact,
so
it's
on
Chegou
a
Priscila,
a
Marcela,
a
Sabrina,
e
a
Renata?
Priscila,
Marcela,
Sabrina
arrived,
and
Renata?
Não,
a
Renata
já
já
Nah,
Renata
will
be
here
soon
Ela
gosta
de
injetar
She
likes
to
inject
Sabe
como
é
que
ela
tá
You
know
how
she
is
Crazy,
crazy
lady,
lady,
lady
crazy,
louca
pra
sentar
Crazy,
crazy
lady,
lady,
lady
crazy,
ready
to
sit
Sei
que
que
atraio,
mas
não
miro
hype
I
know
what
I
attract,
but
I
don't
aim
for
hype
Cheio
de
erva,
I'm
am
little
like
Full
of
herb,
I'm
a
little
like
E
essa
erva,
melhor
que
cerva
And
this
herb,
better
than
beer
Faz
essa
perva'
querer
transar
de
Nike
Makes
this
b**ch
wanna
f**k
in
Nikes
Pique
as
atriz
dos
site
Like
those
actresses
on
the
sites
Já
vem
pronta
pro
fight
Already
comes
ready
for
the
fight
Sem
ladainha,
toca
a
campainha,
ela
sem
calcinha
No
bullsh*t,
ring
the
bell,
she's
without
panties
Ok,
eu
sei
que
é
good
night
Okay,
I
know
it's
good
night
(Ôh,
Kantão,
ôh,
Kantão!)
(Oh,
Kantão,
oh,
Kantão!)
(Vamo
dar
um
tempo
aí,
que
começou
o
BBB,
né?)
(Let's
take
a
break,
BBB
started,
right?)
Big
Brother
é
meu
pau
(tu-du-du-du)
Big
Brother's
my
d**k
(tu-du-du-du)
Só
assisto,
mano,
minha
grana
no
Paypal
(Paypal)
Only
watch
it,
bro,
my
cash
is
on
Paypal
(Paypal)
Não
gostou?
Reclama
lá
com
o
Pedro
Bilau
(fuck)
Don't
like
it?
Complain
to
Pedro
Bial,
man
(f**k)
Se
essa
mina
senta
em
mim,
fico
tipo
catchau
If
that
chick
sits
on
me,
I'm
like,
"ciao"
Uh,
famosa
do
TikTok
deu
um
teco
e
dançou
pra
mim
Uh,
a
famous
TikTok
girl
had
a
fit
and
danced
for
me
Eu,
demônio
da
aldeia,
os
pais
pensam
que
é
um
querubim
Me,
the
village
demon,
parents
think
I'm
a
cherub
Do
seu
pai,
little
girl,
do
cartão
eu
quero
o
PIN
(pin-pon)
From
your
dad,
little
girl,
I
want
the
card's
PIN
(pin-pon)
Eu
furo
essa
sua
pussy
como
se
fosse
um
cupim
I'll
drill
your
p**sy
like
a
termite
É
que
eu
sou
cara
de
pau
It's
just
that
I'm
shameless
Poderia
fazer
o
bem
Could
do
good
Mano,
sem
olhar
a
quem
Bro,
without
looking
at
who
Mas
quem
iria
me
olhar?
But
who
would
look
at
me?
E
na
real,
me
sinto
bem
And
for
real,
I
feel
good
Quando
eu
tô
fazendo
o
mal
When
I'm
doing
bad
Mano,
sempre
me
culpei
Bro,
I
always
blamed
myself
Por
não
ser
um
cara
legal
For
not
being
a
nice
guy
Por
não
ter
um
olho
azul,
ser
malhado,
coisa
e
tal
For
not
having
blue
eyes,
being
ripped,
and
all
that
Por
nunca
ter
uma
atriz,
que
trabalha
de
atriz
For
never
having
an
actress,
who
works
as
an
actress
Mas
recebe
chupando
um
pau
But
gets
paid
by
sucking
d**k
Já
que
eu
não
ligo
pra
porra
nenhuma
Since
I
don't
care
about
anything
Eu
gozo
todas
essas
minhas
letras
na
instrumental
I
cum
all
these
lyrics
on
the
instrumental
Só
o
Lucas
vai
almoçar
comigo
Only
Lucas
will
have
lunch
with
me
Estava
há
quatros
dias
sem
sorrir
I
haven't
smiled
for
four
days
Ouvi
a
piada
do
Di,
e
agora
eu
tô
cinco
Heard
Di's
joke,
and
now
I'm
at
five
Hoje
é
Kant
com
"C",
relaxa,
Lulu
Today
it's
Kant
with
a
"C",
relax,
Lulu
Que
essa
erva
eu
mesmo
autorizo
I
authorize
this
herb
myself
Não
vou
pedir
perdão
por
ser
homem
I
won't
apologize
for
being
a
man
Sou
um
reptiliano,
que
trouxe
de
outro
planeta
um
cigarrito
I'm
a
reptilian,
who
brought
a
cigarette
from
another
planet
Hoje
eu
levantei,
olhei
no
espelho
e
queimei
um
(fire)
Today
I
got
up,
looked
in
the
mirror
and
burned
one
(fire)
Bigode
finérrimo,
sabe
que
isso
é
comum
(oh,
shit)
Super
thin
mustache,
you
know
that's
common
(oh,
sh*t)
Thiago
até
tem
estilo,
não
tanto
quanto
o
Bial
Thiago
even
has
style,
not
as
much
as
Bial
O
flow
parece
do
Nog,
mas
eu
juro...
The
flow
seems
like
Nog's,
but
I
swear...
Não
é
cópia
do
flow!
It's
not
a
copy
of
the
flow!
Não
é
cópia
do
flow!
Não
é
cópia
do
flow!
It's
not
a
copy
of
the
flow!
It's
not
a
copy
of
the
flow!
Não
é
cópia
do
flow!
Não
é
cópia
do
flow!
(Irineu!)
It's
not
a
copy
of
the
flow!
It's
not
a
copy
of
the
flow!
(Irineu!)
Big
Brother
é
meu
pau
(tu-du-du-du)
Big
Brother's
my
d**k
(tu-du-du-du)
Só
assisto,
mano,
minha
grana
no
Paypal
(Paypal)
Only
watch
it,
bro,
my
cash
is
on
Paypal
(Paypal)
Não
gostou?
Reclama
lá
com
o
Pedro
Bilau
(fuck)
Don't
like
it?
Complain
to
Pedro
Bial,
man
(f**k)
Se
essa
mina
senta
em
mim,
fico
tipo
catchau
If
that
chick
sits
on
me,
I'm
like,
"ciao"
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.