Kant feat. NOG & Spinardi - Click Clack Bum - перевод текста песни на немецкий

Click Clack Bum - Kant , Spinardi , NOG перевод на немецкий




Click Clack Bum
Klick Klack Bumm
Chiocki beats, caralho
Chiocki Beats, verdammt
Kill
Kill
Ultimamente tudo que faço refaço no fim
In letzter Zeit mache ich alles, was ich tue, am Ende neu
Sinto que me irrita
Ich fühle, dass es mich irritiert
Opiniões serão aceitas
Meinungen werden nur akzeptiert
Se juntas vierem acompanhando fritas
Wenn sie zusammen mit Pommes kommen
Essa merda que escrevo, descrevo
Diese Scheiße, die ich schreibe, beschreibe
Me atrevo a estar influenciando vidas
Ich wage es, Leben zu beeinflussen
Foda é que pensando em sacar uma Glock
Das Problem ist, ich denke darüber nach, eine Glock zu ziehen
Atirar na cabeça, enquanto assisto o Mundo Bita
Mir in den Kopf zu schießen, während ich Mundo Bita schaue
Acordo e me dizem: Rimem, Kant, não me desanime
Ich wache auf und sie sagen mir: Reim, Kant, enttäusch mich nicht
Cadê sua BM? Cadê sua Supreme?
Wo ist dein BMW? Wo ist dein Supreme?
Depois do DMC, não responde no DM
Nach dem DMC antwortest du nicht per DM
tem uma Lamborghini, no Insta tem um 1M?
Hast du schon einen Lamborghini, auf Insta hast du 1 Mio. Follower?
Você ganhou um Grammy?
Hast du schon einen Grammy gewonnen?
Kant, minha mina não gemе
Kant, meine Freundin stöhnt nicht
Eu quero um filho como o Tyler, me еmpresta o sêmem?
Ich will einen Sohn wie Tyler, leihst du mir dein Sperma?
Kant, me lembra o Eminem, conhece? Não
Kant, du erinnerst mich an Eminem, kennst du ihn? Nein
Estou prestes a cometer um crime
Ich stehe kurz davor, ein Verbrechen zu begehen
Se eu falar disso, mano, eu não minto
Wenn ich darüber rede, Mann, lüge ich nicht
Seu pedido de desculpa eu printo, pronto, tonto
Deine Entschuldigung drucke ich aus, fertig, Dummkopf
Não gostou do verso, desabafa com meu pinto
Der Vers hat dir nicht gefallen, heul dich bei meinem Schwanz aus
Sinceramente, eu dropei um quarto, inferno é meu quinto
Ehrlich gesagt, ich habe ein Viertel gedroppt, die Hölle ist schon mein Fünftel
Pode pá, faço vodka de vinho tinto
Kann sein, ich mache Wodka aus Rotwein
Saio de AK, de H
Ich gehe mit AK raus, nur auf H
Procurando um lugar confortável
Suche einen bequemen Ort
Onde eu consiga ser extinto
Wo ich ausgelöscht werden kann
Kill, nem viu
Kill, du hast es nicht mal gesehen
Click, clack, bum
Klick, Klack, Bumm
Desvio, nenhum piu (shh)
Ausweichen, kein Piep (schhh)
Click, clack, bum
Klick, Klack, Bumm
Kill, nem viu
Kill, du hast es nicht mal gesehen
Click, clack, bum
Klick, Klack, Bumm
Desvio, nenhum piu (shh)
Ausweichen, kein Piep (schhh)
Click, clack, bum
Klick, Klack, Bumm
Y′all, ahn
Y'all, ahn
Ó lá, hein! (Ó)
Schau mal da, he! (Schau)
É pra vim sem dó, entende, ó
Es soll ohne Gnade kommen, verstehst du, schau
É tipo dar um gole em copo de cerol
Es ist, als würde man einen Schluck aus einem Glas mit Cerol nehmen
Perigoso tipo dar uma arma de paintball
Gefährlich, als würde man einem Affen eine Paintball-Waffe geben
Pra um macaco, depois ele beber cinco, seis Skol (não, pera)
Und danach trinkt er fünf, sechs Skol (nein, warte)
Se eu contar a minha história
Wenn ich meine Geschichte erzähle
Eu vou te falar que eu no auge agora
Werde ich dir sagen, dass ich jetzt auf dem Höhepunkt bin
Na minha memória
In meiner Erinnerung
Tem coisa que se eu me deixar levar
Gibt es Dinge, wenn ich mich gehen lasse
de pensar sei que o Diabo goza (oh my God)
Allein beim Gedanken daran weiß ich, dass der Teufel schon kommt (oh mein Gott)
São químicos, vírgula, pílula e etcetera
Es sind Chemikalien, Komma, Pille und so weiter
Tudo aquilo que de se alterar
All das, was sich verändern soll
Pra depois chegar no dia seguinte e ver a cara da sua mãe
Um dann am nächsten Tag anzukommen und das Gesicht deiner Mutter zu sehen
Falando: Meu filho, como é que tá?
Die sagt: Mein Sohn, wie geht es dir?
Com a polícia, vai detestar
Mit der Polizei wirst du es hassen
vai ter que esconder pra não detectar
Du wirst es verstecken müssen, um nicht entdeckt zu werden
Ou vai ter que ingerir, vai ter que tentar
Oder du wirst es schlucken müssen, du wirst es versuchen müssen
Depois morrer se não defecar, wow
Danach sterben, wenn du nicht ausscheidest, wow
Meu Deus
Mein Gott
Graças a Deus, eu sobrevivi
Gott sei Dank habe ich überlebt
No auge dos meus 20 (amém)
Auf dem Höhepunkt meiner 20er (Amen)
Beirando a UT...
Kurz vor der Intensivstation...
E ela sabe que me deixa firme quando ela tira o biquíni
Und sie weiß, dass sie mich hart macht, wenn sie ihren Bikini auszieht
Parece cena de filme quando ela rebola a bunda
Es scheint wie eine Filmszene, wenn sie mit ihrem Hintern wackelt
Não para se não deprime, trepa igual uma filha da puta
Hör nicht auf, sonst deprimiert es, fickt wie eine Hurentochter
Trepa, tre-trepa, tre-tre-tre-trepa igual uma filha da puta
Fickt, fi-fickt, fi-fi-fi-fickt wie eine Hurentochter
Eu sei que eu doente, é um vício, minha rola fica maluca
Ich weiß, ich bin krank, es ist eine Sucht, mein Schwanz wird verrückt
E fazer rap difícil com essas rima de segunda
Und Rap machen ist schwierig mit diesen zweitklassigen Reimen
Avisa pros seus amigos dessas rima vagabunda
Sag deinen Freunden Bescheid über diese wertlosen Reime
Se quiser arrumar comigo, é tipo missão impossível
Wenn du dich mit mir anlegen willst, ist das wie Mission Impossible
Máquina dos versos, eu sou animal
Vers-Maschine, ich bin ein Tier
Toma aqui meu ovo, olho gordo que chupa pau
Nimm mein Ei, neidischer Blick, der Schwanz lutscht
SP capital, moleque mil grau
SP Hauptstadt, nur krasse Jungs
Desculpa, não fica mal com esse dano cerebral
Entschuldigung, sei nicht böse wegen dieses Hirnschadens
Sei que eu sou anormal, pra fechar o final
Ich weiß, ich bin nicht normal, nur um zum Schluss zu kommen
Kant, mano, avisei que eu ia cometer um crime
Kant, Mann, ich hab dich gewarnt, dass ich ein Verbrechen begehen würde
Kill, nem viu
Kill, du hast es nicht mal gesehen
Click, clack, bum
Klick, Klack, Bumm
Desvio, nenhum piu (shh)
Ausweichen, kein Piep (schhh)
Click, clack, bum
Klick, Klack, Bumm
Olha, último da música de novo
Schau, wieder der Letzte im Lied
Quanta novidade, quem ouve não é bobin'
Was für eine Neuigkeit, wer das hört, ist nicht dumm
E pra falar a verdade, na habilidade hard
Und um die Wahrheit zu sagen, in der harten Fähigkeit
Que ela vende caridade na cidade
Dass sie Nächstenliebe in der Stadt verkauft
Que o olho arde, vou te falar da verdade
Wo das Auge brennt, werde ich dir die Wahrheit sagen
Sabe da metade, te confesso que eu velho e novo
Du kennst die Hälfte, ich gestehe dir, ich bin alt und jung
E, mano, de cara que tu de cara, para, que ainda de...
Und, Mann, ich bin überrascht, dass du überrascht bist, hör auf, es ist immer noch...
Vai dar merda, pode
Das wird schiefgehen, kannst du glauben
Falam que é ultrapassado cantar speed flow
Sie sagen, Speedflow zu singen sei veraltet
Mas não é bem assim
Aber so ist es nicht ganz
Porque ultrapassado é ouvir na sua letra
Denn veraltet ist es, in deinen Texten zu hören
De novo e de novo falar de lean
Immer und immer wieder nur von Lean zu reden
Louco de fato com a capa do mago
Verrückt tatsächlich mit dem Umhang des Magiers
Eu usei da palavra pra fazer dinheiro sozin′
Ich habe das Wort benutzt, um alleine Geld zu verdienen
Feliz e na dor, agora sabe
Glücklich und im Schmerz, jetzt weißt du
Porque que eu prefiro ostentar o amor
Warum ich es vorziehe, die Liebe zur Schau zu stellen
Toma um gole do veneno
Nimm einen Schluck vom Gift
Que o bico do corvo te serve na vala
Das der Schnabel des Raben dir im Graben serviert
Problema bateu, depende do grau do problema
Das Problem ist aufgetaucht, es hängt vom Grad des Problems ab
E te afirmo que o verme não pula na bala
Und ich versichere dir, der Wurm springt nicht auf die Kugel
Fuck PM, fuck o presidente que vocês votaram
Fuck PM, fuck den Präsidenten, den ihr gewählt habt
Enfia as panela na raba
Steckt euch die Töpfe in den Arsch
Hoje meu terno caro
Heute ist mein Anzug teuer
Mas botei a cara com o terno de palha
Aber ich habe mich mit einem Strohanzug gezeigt
Haikaiss
Haikaiss
Pro rap é raridade, muitos omitiram essa verdade
Für Rap eine Seltenheit, viele haben diese Wahrheit verschwiegen
Coitado, sabe: cabeça vazia, oficina do Bolsonaro
Armer Kerl, du weißt: leerer Kopf, Bolsonaros Werkstatt
O teto que me esconde não me salva
Das Dach, das mich verbirgt, rettet mich nicht
Sou capricórnio notório
Ich bin ein berüchtigter Steinbock
Minha pôs na prática a mesma tática
Mein Glaube hat dieselbe Taktik in die Praxis umgesetzt
Se não ligado, não tava na faixa
Wenn du nicht Bescheid weißt, warst du nicht im Bilde
falatório, moleque, se explane, então cuida as palavras
Nur Gerede, Junge, wenn du dich outest, pass auf deine Worte auf
Meu truta, não chame de sujo
Mein Kumpel, nenn nicht schmutzig
Não chame de sujo quem antes trampava com a mão na lama
Nenn nicht schmutzig, wer früher mit den Händen im Schlamm gearbeitet hat
Que se foda sua fama
Scheiß auf deinen Ruhm
Sei que mar calmo nunca te fez bom marinheiro, amigo
Ich weiß, ruhige See hat dich nie zu einem guten Seemann gemacht, Freund
Caminhada curta, pode
Kurzer Weg, das kannst du glauben
Nunca te fez andarilho
Hat dich nie zu einem Wanderer gemacht
Kill, nem viu
Kill, du hast es nicht mal gesehen
Click, clack, bum
Klick, Klack, Bumm
Desvio, nenhum piu (shh)
Ausweichen, kein Piep (schhh)
Click, clack, bum
Klick, Klack, Bumm
Kill, nem viu
Kill, du hast es nicht mal gesehen
Click, clack, bum
Klick, Klack, Bumm
Desvio, nenhum piu (shh)
Ausweichen, kein Piep (schhh)
Click, clack, bum
Klick, Klack, Bumm





Авторы: Kant


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.