Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
É
o
Nine
é
o
Nox
Das
ist
Nine,
das
ist
Nox
A
típica
mulher
brasileira,
né?
Die
typische
brasilianische
Frau,
nicht
wahr?
É
o
Kant,
é
o
Guime
Das
ist
Kant,
das
ist
Guime
Malandragem
tá
no
sangue
Schlitzohrigkeit
liegt
im
Blut
Pega
essa
conexão
Check
diese
Verbindung
Coisa
boa,
hein!
Gute
Sache,
was!
E
quando
ela
dança,
balança
Und
wenn
sie
tanzt,
schwingt
sie
O
coração
dá
banca,
malandra
Das
Herz
gibt
nach,
Schlitzohr
E
quando
ela
dança
(e
ela
dança,
e
ela
dança)
Und
wenn
sie
tanzt
(und
sie
tanzt,
und
sie
tanzt)
E
quando
ela
dança
(e
ela
dança),
ai,
ai
Und
wenn
sie
tanzt
(und
sie
tanzt),
ai,
ai
Dança,
balança
Tanzt,
schwingt
O
coração
dá
banca,
malandra
Das
Herz
gibt
nach,
Schlitzohr
E
quando
ela
dança
(é
foda)
Und
wenn
sie
tanzt
(es
ist
krass)
E
quando
ela
dança
(assim),
ai,
ai
Und
wenn
sie
tanzt
(so),
ai,
ai
E
quando
ela
dança
dentro
de
um
Elantra
Und
wenn
sie
in
einem
Elantra
tanzt
Só
de
calcinha,
eu
paro
e
penso:
pilantra
Nur
im
Höschen,
ich
halte
an
und
denke:
Gaunerin
Transando
e
queimando
planta
Beim
Sex
und
Gras
rauchen
Eu
gangstar
de
Atlanta,
ela
californiana
Ich
Gangster
aus
Atlanta,
sie
Kalifornierin
Ou
melhor,
a
garota
de
Ipanema
Oder
besser,
das
Mädchen
von
Ipanema
Daquele
grau
que
esquenta
até
a
cidade
de
Moscou
Von
dem
Grad,
der
selbst
die
Stadt
Moskau
aufheizt
Tão
foda
que
quando
ela
passa
na
quebra′
é
show
So
krass,
dass
wenn
sie
im
Viertel
vorbeigeht,
es
'ne
Show
ist
Se
eu
pudesse
parar
no
tempo
ou
colocar
em
slow
Wenn
ich
die
Zeit
anhalten
oder
in
Slow
Motion
schalten
könnte
Porque
já
sinto
saudade
do
que
ainda
nem
rolou
Denn
ich
vermisse
schon,
was
noch
gar
nicht
passiert
ist
Cheia
de
debochin'
Voller
Frechheit
Blunt,
blush,
oh,
shit
Blunt,
Rouge,
oh,
shit
Às
vezes
quente,
às
vezes
sempre
Manchmal
heiß,
manchmal
immer
Morningstar
e
Chloe,
só
que
de
Jordan
e
Oakley
Morningstar
und
Chloe,
nur
in
Jordan
und
Oakley
Mon
amour,
madame,
drinks
e
drinks
em
Paris
Mon
amour,
Madame,
Drinks
und
Drinks
in
Paris
Dança,
balança
Tanzt,
schwingt
O
coração
dá
banca,
malandra
Das
Herz
gibt
nach,
Schlitzohr
E
quando
ela
dança
Und
wenn
sie
tanzt
E
quando
ela
dança,
ai,
ai
Und
wenn
sie
tanzt,
ai,
ai
Dança,
balança
Tanzt,
schwingt
O
coração
dá
banca,
malandra
Das
Herz
gibt
nach,
Schlitzohr
E
quando
ela
dança
(e
ela
dança,
e
ela
dança)
Und
wenn
sie
tanzt
(und
sie
tanzt,
und
sie
tanzt)
E
quando
ela
dança
(e
ela
dança),
ai,
ai
Und
wenn
sie
tanzt
(und
sie
tanzt),
ai,
ai
Contando
os
plaquê
de
cem
dentro
da
BM
monstra
Die
Hunderter-Scheine
zählend
im
Monster-BMW
Que
vida
doce,
eu
me
sinto
o
Willy
Wonka
Was
für
ein
süßes
Leben,
ich
fühle
mich
wie
Willy
Wonka
Ela
derrete,
me
demonstra,
se
liga
sei
que
tá
pronta
Sie
schmilzt,
zeigt
es
mir,
pass
auf,
ich
weiß,
sie
ist
bereit
E
se
encosta
engoma,
ai,
ai
Und
wenn
sie
sich
anlehnt,
geht's
zur
Sache,
ai,
ai
Oh,
festa
na
quebrada
(vai,
desce)
Oh,
Party
im
Viertel
(los,
runter)
Desce
e
mexe
a
raba
Runter
und
beweg
den
Hintern
Desce
e
mexe
a
raba
Runter
und
beweg
den
Hintern
(Desce,
desce,
mexe
a
raba)
(Runter,
runter,
beweg
den
Hintern)
Oh,
festa
na
quebrada
(bailão,
vai!)
Oh,
Party
im
Viertel
(Tanzparty,
los!)
Desce
e
mexe
a
raba
(vai,
desce)
Runter
und
beweg
den
Hintern
(los,
runter)
Desce
e
mexe
a
raba
(vai
mexendo)
Runter
und
beweg
den
Hintern
(beweg
dich
weiter)
E
quando
ela
dança,
balança
Und
wenn
sie
tanzt,
schwingt
sie
O
coração
dá
banca,
malandra
Das
Herz
gibt
nach,
Schlitzohr
E
quando
ela
dança
(e
ela
dança,
e
ela
dança)
Und
wenn
sie
tanzt
(und
sie
tanzt,
und
sie
tanzt)
E
quando
ela
dança
(e
ela
dança,
e
ela
dança)
Und
wenn
sie
tanzt
(und
sie
tanzt,
und
sie
tanzt)
Dança,
balança
Tanzt,
schwingt
O
coração
dá
banca,
malandra
Das
Herz
gibt
nach,
Schlitzohr
E
quando
ela
dança
(é
foda)
Und
wenn
sie
tanzt
(es
ist
krass)
E
quando
ela
dança
(assim),
ai,
ai,
ai
Und
wenn
sie
tanzt
(so),
ai,
ai,
ai
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kant, Mc Guime
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.