Kant - Hard Times - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Kant - Hard Times




Hard Times
Hard Times
Chiocki beats, caralho
Beats sick by Chiocki, damn!
Minha vida é uma festa clandestina
My life is an illegal party,
E essa noite eu sei eu que vou comer uma mina, uh
Tonight I know I'll get a girl to party with me, uh.
Não sinto mais nada por aqui
I don't feel anything here anymore,
Depois que eu te vi partir
After I saw you leave.
Pensei: Foda-se
I thought: Fuck, I'm out of here.
Vou sair
I'm going out.
Vou chapar
I'm gonna get high.
Se chegar o amanhã
If tomorrow comes,
Amanhã chapo de novo
I'll get even higher tomorrow.
E é assim que minha vida segue
That's how I go through life,
Fuck, garotas, drogas e motéis me perseguem
Fuck, girls, drugs, and hotels haunt me.
Fazer o que eu fiz com 22 vocês conseguem, não?
Can you do what I did at 22, right?
Então apenas me sigam
Then just follow me.
Não sabem, me citam
You don't know, you just mention me.
Eu passo e os crânios fritam
When I pass by, skulls fry.
Porque eu faço um hit
Because I make a hit.
Fuck to bitch (fuck to bitch)
Fuck this bitch (fuck this bitch).
Eu sem limite
I'm going wild.
Pronto pra explosão
Get ready for the big bang.
Não colo com cuzão
I don't hang out with losers.
Presenteio com dinamite, uh
I give them a gift of dynamite, uh.
Hoje eu passo tudo no Visa, bitch
Today I'm putting everything on Visa, bitch.
Ando com caras que tirariam sua vida facilmente
I hang out with guys who would easily take your life.
Quero que se foda memo', mano eu compro tudo a vista
I want to get fucked up, man, I buy everything in cash.
Tenho grana, tenho fama e ainda sou um moleque de vila
I've got cash, I've got fame, and I'm still a poor boy from the slums.
Mesmo eu me fodendo desde a infância
Even though I've been getting screwed over since childhood,
Não me esqueci da família
I didn't forget my family.
Antes eu era
I used to be a fan,
Hoje o da massa clã faz parte da minha quadrilha
Now the crew of Massa Klan is part of my gang.
Sou o primeiro fracassado que deu certo e hoje as notas empilha
I'm the first loser who made it and now the money piles up.
O terror dos pais, que não fica em paz
The terror of parents, who never gets any rest
Pois sou o amor das suas filhas
Because I'm the love of their daughters.
Tive depressão, vinguei com canção
I had depression, I broke out with a song,
Brinquem com canção, não brinquem comigo
Play with the song, don't play with me.
Eu sou sem noção, não briguem comigo
I'm not right in the head, don't fight with me.
Eu tenho um amigo que tem um oitão
I have a friend who has an eighth.
Esse amigo sou eu
That friend is me.
Esse mesmo eu que cuidou do pai depois da separação
The same me who took care of my father after the separation
O mesmo eu que jorrava lágrimas no rosto e escondia do irmão
The same me who shed tears on my face and hid them from my brother
Esse mesmo eu que ensaiava sorriso no espelho
The same me who practiced smiling in the mirror
Hoje é espelho pra quem não sorri um tempão
Today I'm a mirror for those who haven't smiled in ages
Tentei suícidio e chorei uma tarde toda com o Chiockão
I tried suicide and cried an entire afternoon with Chiockão.
O mesmo eu que sente saudade da mãe
The same me who misses his mother
E disfarça de copão em copão
And disguises it from glass to glass...
E se eu morrer continuarei sendo o mesmo eu
And if I die, I'll still be the same me
Porque eu faço um hit
Because I make a hit.
Fuck to bitch (fuck to bitch)
Fuck this bitch (fuck his bitch).
Eu sem limite
I'm going wild.
Pronto pra explosão
Get ready for the big bang.
Não colo com cuzão
I don't hang out with losers.
Presenteio com dinamite, uh
I give them a gift of dynamite, uh.





Авторы: Kant


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.