Текст песни и перевод на английский Kant feat. Rodrigo Chiocki, Thiago & André Nine - Ilícitos (feat. André Nine)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ilícitos (feat. André Nine)
Illicit Affairs (feat. André Nine)
Calma
querida,
calma
querida
Calm
down,
darling,
calm
down,
darling
Não
precisa
ficar
puta
da
vida
No
need
to
get
so
angry
Porque
sua
amiga,
porque
sua
amiga
Because
your
friend,
because
your
friend
Disse
que
me
viu
trajado
de
Adidas
Said
she
saw
me
dressed
in
Adidas
Com
duas
bandida,
duas
bandida
With
two
bad
girls,
two
bad
girls
Dentro
da
BM
sentando
na
pica
Inside
the
BM,
bouncing
on
my
dick
É
tudo
mentira,
tudo
mentira,
ay
It's
all
a
lie,
all
a
lie,
ay
Eu
nem
tava
de
Adidas
(Nike
boy)
I
wasn't
even
wearing
Adidas
(Nike
boy)
Menina
gostosa
e
safada
Hot
and
naughty
girl
Que
senta
e
rebola
olhando
pra
trás
Who
sits
and
shakes
it
looking
back
Tu
sabe
que
eu
gosto
muito
desse
jeito
You
know
I
really
like
it
that
way
Você
tem
o
dom
no
que
faz
You've
got
a
gift
for
what
you
do
Mas
vai
com
calma,
não
se
emociona
But
take
it
easy,
don't
get
too
excited
Que
ainda
tá
cedo
demais
It's
still
too
early
Não
quero
cobrança,
só
quero
dinheiro
I
don't
want
demands,
I
just
want
money
Empilhando
essas
notas
em
paz
Stacking
these
bills
in
peace
Depois
do
fim
de
semana
ela
pede
mais
After
the
weekend
she
asks
for
more
Até
dia
de
semana
ela
pede
mais
Even
during
the
week
she
asks
for
more
Ela
quer
sentar
em
mim,
então
vem
e
faz
She
wants
to
sit
on
me,
so
come
and
do
it
Quando
tá
na
minha
casa,
ela
desce
mais
When
she's
at
my
house,
she
goes
down
more
Quando
tô
contando
grana,
ela
pede
mais
When
I'm
counting
money,
she
asks
for
more
Essa
mina
nunca
cansa,
ela
pede
mais
This
girl
never
gets
tired,
she
asks
for
more
Então
desce
essa
boca,
vem
no
dondondom
So
put
your
mouth
down
there,
come
to
the
dondondom
Linda,
tudo
o
que
você
faz
é
bom
demais
Beautiful,
everything
you
do
is
too
good
Em
tempos
de
guerra
insetos
jaz
In
times
of
war,
insects
lie
Jóias,
pérolas,
cédulas
Jewelry,
pearls,
bills
Patrícia,
Alexis
e
Keron,
quero-las
Patricia,
Alexis
and
Keron,
I
want
them
Miro
no
talo
e
me
perco
lá
I
aim
for
the
stem
and
get
lost
there
Uma
bitch
e
um
vinho,
pego
lá
A
bitch
and
some
wine,
I'll
take
them
there
Ela
pode
parar
na
minha
vara
She
might
end
up
on
my
dick
Foge
para
minha
casa,
quer
vim
pro
lar
Runs
away
to
my
house,
wants
to
come
to
the
home
Tem
medo
de
altura
e
quer
vim
pular
She's
afraid
of
heights
and
wants
to
come
jump
Me
sentindo
vital,
que
tal
um
cristal?
Uh
Feeling
vital,
how
about
a
crystal?
Uh
Toma
um
help
Get
some
help
Meu
drip
surreal,
letal,
ilegal,
uh
My
drip
surreal,
lethal,
illegal,
uh
Como
Thomas
Shelby
Like
Thomas
Shelby
Onde
eu
tava
ninguém
vê
Where
I
was,
nobody
sees
Tira
o
olho
da
grife
Take
your
eyes
off
the
brand
Consegui
todas
as
jóias
sem
tá
portando
um
rifle?
I
got
all
the
jewels
without
carrying
a
rifle?
Vivendo
ilícito
Living
illicitly
Deixando
explícito
Making
it
explicit
Me
sentindo
cumplíce
do
Feeling
like
an
accomplice
to
Que
me
gera
grana,
eu
multiplico
What
brings
me
money,
I
multiply
it
Põe
na
conta
dos
malditos
que
Put
it
on
the
account
of
the
damned
that
Eles
são
meus
amigos
e
They
are
my
friends
and
Vamo
torrar
isso
We're
gonna
blow
it
all
Vivendo
ilícito
Living
illicitly
Deixando
explícito
Making
it
explicit
Me
sentindo
cumplíce
do
Feeling
like
an
accomplice
to
Que
me
gera
grana,
eu
multiplico
What
brings
me
money,
I
multiply
it
Põe
na
conta
dos
malditos
que
Put
it
on
the
account
of
the
damned
that
Eles
são
meus
amigos
e
They
are
my
friends
and
Vamo
torrar
isso
tudo
We're
gonna
blow
it
all
Vida
cara,
baby,
se
acostuma
Expensive
life,
baby,
get
used
to
it
Pisando
leve,
passando
igual
pluma
Stepping
lightly,
passing
like
a
feather
Baile
tá
liso,
tipo
uma
uva
The
party
is
smooth,
like
a
grape
Pingando
swag,
pega
o
guarda-chuva
Dripping
swag,
grab
the
umbrella
Fogo
na
bomba
que
nóís
tomou
tudo
Fire
in
the
bomb
that
we
took
everything
O
grave
bate
e
eu
me
sinto
na
lua
The
bass
hits
and
I
feel
like
I'm
on
the
moon
Cara
de
safada
ela
rebola
nua
With
a
naughty
face
she
shakes
it
naked
Sempre
mergulhando
dentro
dessa
puss'
Always
diving
into
that
pussy
O
beck
explode
igual
dinamite
The
blunt
explodes
like
dynamite
Kant
me
chamou,
eu
falei
que
era
hit
Kant
called
me,
I
said
it
was
a
hit
Crescemo
na
aldeia,
nóis
não
sabe
o
que
é
limite
We
grew
up
in
the
village,
we
don't
know
what
a
limit
is
O
cash
tá
comigo,
eu
não
quero
palpite
The
cash
is
with
me,
I
don't
want
any
opinions
Vou
lançar
meu
carro
novo
I'm
gonna
launch
my
new
car
Não
acreditava,
hoje
baba
ovo
They
didn't
believe
it,
today
they
suck
eggs
Chamei
uma
gata,
acharam
que
eu
tava
doido
I
called
a
hottie,
they
thought
I
was
crazy
Amo
esses
haters
que
enchem
meu
bolso
I
love
these
haters
who
fill
my
pockets
Vivendo
ilícito
Living
illicitly
Deixando
explícito
Making
it
explicit
Me
sentindo
cumplíce
do
Feeling
like
an
accomplice
to
Que
me
gera
grana,
eu
multiplico
What
brings
me
money,
I
multiply
it
Põe
na
conta
dos
malditos
que
Put
it
on
the
account
of
the
damned
that
Eles
são
meus
amigos
e
They
are
my
friends
and
Vamo
torrar
isso
We're
gonna
blow
it
all
Vivendo
ilícito
Living
illicitly
Deixando
explícito
Making
it
explicit
Me
sentindo
cumplíce
do
Feeling
like
an
accomplice
to
Que
me
gera
grana,
eu
multiplico
What
brings
me
money,
I
multiply
it
Põe
na
conta
dos
malditos
que
Put
it
on
the
account
of
the
damned
that
Eles
são
meus
amigos
e
They
are
my
friends
and
Vamo
torrar
isso
tudo
We're
gonna
blow
it
all
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kant
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.