Kant - Rap Gamers 2 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Kant - Rap Gamers 2




Rap Gamers 2
Rap Gamers 2
Ahn, Kant
Ahn, Kant
Foda-se a fama que essas treta me proporcionava
Fuck the fame these beefs brought me
Minha alma não tava ali
My soul wasn't there
Rima chilena, sou linha de frente do meu filho
Chilean rhyme, I'm the frontline for my son
Minha alma não trava ali
My soul doesn't get stuck there
Apanhei da vida desde cedo
I got beat up by life since I was young
Nem você nem Mohammed tava ali
Neither you nor Mohammed were there
após ter os pulsos cortados
Only after my wrists were slit
Meus pais foram perceber que eu estava ali (Ah)
Did my parents realize I was there (Ah)
Pressão, músicas, batalhas, folhinhas, falta de grana
Pressure, music, battles, bills, lack of money
Gerando fama enquanto minha depressão restava ali
Generating fame while my depression remained there
Minhas causas pesam um javali, e vali
My causes weigh a wild boar, and I've already been worth it
falei e fali (Já fali)
I've already spoken and I've already failed (Already failed)
Minha alma não vale um beck de cinco, então dichava ali
My soul isn't worth a five-buck joint, so I used to get high there
Minha mente era um inferno e você me deixava ali
My mind was hell and you just left me there
Sinto que a morte me arrastava aqui
I feel like death was dragging me here
Aliás, tava aqui, posso escolher onde morrer, bom
Actually, it was here, I can choose where to die, well
Cava aqui, acaba aqui, vagaba que se gaba
Dig here, it ends here, bitch who brags there
com a famosa moral colônia de um gambá
You got the famous colony morals of a skunk
Hahahaha, melhor você cambá
Hahahaha, you better change
Sua vida o Kant não poupa, pouca rima
Kant doesn't spare your life, little rhyme
'Cê de touca, outra
You're wearing a beanie, another one
Seu som não toca, o meu sim
Your sound doesn't play, mine does
Rimo igual Big Poppa, pô, pai
I rhyme like Big Poppa, yo, daddy
Deu seu tempo, Kant tem flow
Your time is up, Kant has flow
Você tem pó? Kant tem sample rápido sem
You got powder? Kant has fast samples without powder
Fiz faculdade com o melhor de mim (Pshiu-pshiu-pshiu)
I went to college with the best of me (Pshiu-pshiu-pshiu)
Tenho cem pós
I have a hundred degrees
Acha que me supera no flow? Nem louco de cocaína
Think you can outdo me in flow? Not even high on cocaine
Paga de transante, mas 'cê nem ficou com a mina
You act like a player, but you didn't even get with the girl
O Kant faz obra, ele ficou com a prima
Kant only makes masterpieces, he got with the cousin
Paga de otário no som e nem ficou com a rima
You act like a fool in the song and didn't even get with the rhyme
Sou mais bem pago pelo som que eu fiz pouca rima
I get paid more for the song that I barely rhymed
Foda-se todos MCs que faz linhas pra pegar as menina
Fuck all the MCs who make lines to pick up girls
Vim pra ser dor de cabeça, prepara a aspirina
I came to be a headache, prepare the aspirin
Vim separar quem tem postura e quem faz as birrinha
I came to separate those who have posture and those who throw tantrums
Fuck tu, bitch, eu fiz Fisk, Fisk, Fisk, Fisk (Fuck tu, bitch)
Fuck you, bitch, I did Fisk, Fisk, Fisk, Fisk (Fuck you, bitch)
Seu coração é de gelo?
Is your heart made of ice?
Então vou arrancá-lo e jogar no meu copo de whisky
Then I'll rip it out and throw it in my glass of whiskey
Fuck tu, bitch, eu fiz Fisk, Fisk, Fisk, Fisk, Fisk, Fisk, Fisk, uh
Fuck you, bitch, I did Fisk, Fisk, Fisk, Fisk, Fisk, Fisk, Fisk, uh
Botei fogo no cenário, ayy, oh, ayy, boom
I set the scene on fire, ayy, oh, ayy, boom
estava tentando acender um cigarro, uh
I was just trying to light a cigarette, uh
Sério, mano, eu não sou nenhum incendiário
Seriously, bro, I'm not an arsonist
Sou detento da minha própria mente, um dia aqui se escreve cem diários
I'm a prisoner of my own mind, here one day writes a hundred diaries
Tua vida próxima do fim
Your life is nearing its end
Mágica sim sim salabim, Kant brinca com a sílaba
Magic yes yes abracadabra, Kant plays with the syllable
Faz uma salada de filha da... Tcharam, cilada
Makes a salad of daughter of... Tcharam, trap
Jarbas, esse corpo empilha, tá? Filha da
Jarbas, this body piles up, right? Daughter of
Passa esse tênis da Fila já,
Pass that Fila sneaker already,
Esses cara querem me matar, entra na fila, tá?
These guys want to kill me, get in line, right?
Eles não graça no Kant MC? Legal, Kant não é piada
They don't see the humor in Kant MC? Cool, Kant is no joke
MCs que até menstrua por mainstream
MCs who even menstruate for mainstream
Enquanto eu fico mestre in ser tão ruim (Bang, bang)
While I master in being so bad (Bang, bang)
A ponto de não conseguirem fazer outra coisa
To the point where they can't do anything else
A não ser falar de mim (Kant)
But just talk about me (Kant)
Licença peço, posso
Excuse me, may I
Não foi por pussy que virei MC
It wasn't for pussy that I became an MC
Estourei um clipe one take e não botei refrão
I blew up a one-take clip and didn't put a chorus
Essa foi minha melhor vigarice
That was my best trick
Ganhar do Kant MC em uma disputa lírica é fácil
Beating Kant MC in a lyrical dispute is easy
Chega a ser comum tanto quanto desarmar uma bomba
It's as common as disarming a bomb
Ao lado de cinco homem-bomba gritando
Next to five suicide bombers screaming
Kabum, kabum, c'a bunda esses cara rima, por isso sai essas merda
Kabum, kabum, these guys rhyme their asses, that's why this shit comes out
Rapper pau no cu não me conhece
Asshole rapper doesn't know me
Então fecha essa boca, isso é um alerta
So shut your mouth, this is just a warning
'Cês queria rima? Receba
You wanted rhyme? Receive it
Estava tão alto que tive que ir de cipó, descer pra decepar
I was so high I had to go down the vine to cut it off
Fazendo MCs desejar pro inferno descer
Making MCs wish to go down to hell already
Esse é meu estilo, beat seco e letra rústica
This is my style, dry beat and rustic lyrics
Não bom?
Not good?
O que eu faço então? Compro um violão
What do I do then? Buy a guitar
E fico mil anos esperando um convite para Poesia Acústica?
And wait a thousand years for an invitation to Acoustic Poetry?
Não, faça o que você quiser e foda-se o que o rap teime
No, do what you want and fuck what rap insists
Está muito à frente pra te compreenderem?
Are you too far ahead for them to understand you?
Foda-se que o público desse rap treine
Fuck that the audience of this rap trains
Faz parte do plano, é isso que eu amo
It's part of the plan, that's what I love
Me encho e me derramo pra que o rap reine (Pra que o rap reine)
I fill myself and spill myself so that rap reigns (So that rap reigns)
E se o rap é seguir tendência
And if rap is to follow trends
Então que o rap queime junto com o rap game
Then let rap burn along with the rap game
Raro como Articuno, articulo rimas entre arte e Bruno
Rare like Articuno, I articulate rhymes between art and Bruno
Isso é dark, burro, hard puro
This is dark, stupid, pure hard
Cada sílaba é crack, surto
Each syllable is crack, outburst
Crack, Clark Kant, click clack (Prr)
Crack, Clark Kant, click clack (Prr)
No mesmo ar que puxo esse verso é um absurdo
In the same air that I pull this verse is absurd
Se feriu? Ah, te curo, asseguro se meu nível for cair, ah, seguro
Did you get hurt? Ah, I heal you, I assure you if my level is going to fall, ah, I hold on
Em primeiro eu sempre serei o primeiro
In first I will always be the first
Enquanto você agir como segundo vagabundo
While you act like a second bum
Nesse mundo eu sigo alcoólatra
In this world I remain an alcoholic
Essas merda de rimas saem por sua culatra
This shit rhymes come out your ass
Inveja não tem cura, tá?
Envy has no cure, right?
Duas balas e 'cê cura já, calma, é pra encorajar
Two bullets and you're cured already, calm down, it's just to encourage
Não torce por mim, mas torce o pescoço para ver o que eu tenho
You don't root for me, but you twist your neck to see what I have
Vai levar um couro
You're gonna get a beating already
Sangue vai jorrar na minha jarra, melhor me errar
Blood will gush into my jug, you better miss me
Ou melhor não me errar, posso te enterrar facilmente
Or rather not miss me, I can easily bury you
Faço com que esse jogo possa se encerrar (Go)
I make this game end (Go)
Críticas formam minha carreira solo
Critics form my solo career
Priorizo o riso sagrado que habita em meu colo
I prioritize the sacred laughter that lives in my lap
Vejo um rapado desesperado por hype, like, claro que eu esfolo
I see a barefoot desperate for hype, like, of course I skin
Minha vitória vem incomodando mais que torcicolo
My victory is bothering more than a stiff neck
Pelo rap torci, claro
For rap I cheered, of course
Rima rara trouxe, claro, reparo em cada ato
Rare rhyme I brought, of course, I notice every act
Conhecimento eu não busco, eu rapto
Knowledge I don't seek, I kidnap
Rápido permaneço sozinho em meu deserto como se fosse um cacto
Fast I remain alone in my desert as if I were a cactus
Ninguém me toca, vou seguindo intacto
Nobody touches me, I keep going intact
Igual 2Pac, thug life, sente o impacto
Like 2Pac, I'm thug life, feel the impact
Sempre apto, papito, tenho um palpite
Always apt, papito, I have a hunch
Depois desse na mesma velocidade seu coração nunca mais palpitou
After this at the same speed your heart never beat again
Sei que ver eu vencer nisso dói tanto quanto a dor do parto
I know seeing me win at this hurts as much as the pain of childbirth
É que eu não sou o novo eu, sou o novo Eminem
It's just that I'm not the new me, I'm the new Eminem
Ops
Oops
Noventa por cento do rap nacional acabou de sofrer um infarto
Ninety percent of national rap just had a heart attack






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.