Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Role
play,
role
play,
role
play
Rollenspiel,
Rollenspiel,
Rollenspiel
Role
play,
role
play,
role
play
Rollenspiel,
Rollenspiel,
Rollenspiel
Role
play,
role
play,
role
play
Rollenspiel,
Rollenspiel,
Rollenspiel
Role
play,
role
play,
role
play
Rollenspiel,
Rollenspiel,
Rollenspiel
Role
play,
role
play,
role
play
Rollenspiel,
Rollenspiel,
Rollenspiel
Ah,
eu
tô
tipo
no
Matrix,
faço
clipes
só
na
Tecpix
Ah,
ich
bin
wie
in
der
Matrix,
mache
Clips
nur
mit
Tecpix
Dividido,
eu
tô
endividado
Gespalten,
ich
bin
verschuldet
Vou
te
passar
a
conta
e
tu
me
faz
um
Pix
Ich
schick
dir
die
Rechnung
und
du
machst
mir
ein
Pix
Nessa
vida
paralela,
foi
por
pouco,
eu
passei
por
um
triz
In
diesem
Parallelleben,
es
war
knapp,
ich
kam
um
Haaresbreite
davon
Bonde
do
Coringa
e
nesse
baralho
eu
tô
portando
o
zap
Joker-Bande
und
in
diesem
Blatt
halte
ich
den
Zap
(höchster
Trumpf)
Eu
tô
tipo
Jinx,
dupla
personalidade
Ich
bin
wie
Jinx,
doppelte
Persönlichkeit
Eu
tô
de
regata,
só
que
agora
é
muito
frio
Ich
trage
ein
Tanktop,
aber
jetzt
ist
es
sehr
kalt
Bruno
Qualy
e
Pedro
Kant
Bruno
Qualy
und
Pedro
Kant
Os
dois
gordinhos
mais
queridos
desse
Brasil
Die
zwei
beliebtesten
Molligen
Brasiliens
Eu
tô
fragmentado,
de
um
lado
um
anjo
Ich
bin
fragmentiert,
auf
der
einen
Seite
ein
Engel
Mas
do
outro
lado
tem
o
diabo,
jogue
o
dado
Aber
auf
der
anderen
Seite
ist
der
Teufel,
wirf
den
Würfel
Só
que
esse
dado
tem
mais
de
29
lados
Aber
dieser
Würfel
hat
mehr
als
29
Seiten
Se
mexer
com
o
Kant
eu
vou
ter
que
tá
Wenn
du
dich
mit
Kant
anlegst,
muss
ich
dich
Te
enterrando
a
mais
de
29
palmos
Mehr
als
29
Spannen
tief
begraben
E
se
quiser
se
sair
vivo
vai
ter
que
aprender
mais
de
29
salmos
Und
wenn
du
lebend
davonkommen
willst,
musst
du
mehr
als
29
Psalmen
lernen
29
letras
escritas,
na
mesma
tinta
da
mesma
caneta
29
geschriebene
Buchstaben,
mit
derselben
Tinte
desselben
Stiftes
Uma
indireta,
mais
de
29
treta
Eine
Anspielung,
mehr
als
29
Streitereien
Oh,
shit,
oh,
shit
Oh,
Scheiße,
oh,
Scheiße
Smoke
weed
and
gonna
again?
Kiff
Gras
und
dann
wieder?
Quer
dinheiro?
Quem
não
quer?
Willst
du
Geld?
Wer
will
das
nicht?
Têm
uns
cop
no
meu
pé
Da
sind
ein
paar
Bullen
an
meinen
Fersen
Oh,
shit,
oh,
shit,
okay
Oh,
Scheiße,
oh,
Scheiße,
okay
I
got
a
gun,
quer
ter
vida
de
bacana
Ich
hab
'ne
Knarre,
willst
ein
Bonzenleben
haben
Quer
ter
fama,
quer
ter
grana
Willst
Ruhm,
willst
Geld
Oh,
shit,
oh,
shit
Oh,
Scheiße,
oh,
Scheiße
Smoke
weed
and
gonna
again?
Kiff
Gras
und
dann
wieder?
Quer
dinheiro?
Quem
não
quer?
Willst
du
Geld?
Wer
will
das
nicht?
Têm
uns
cop
no
meu
pé
Da
sind
ein
paar
Bullen
an
meinen
Fersen
Oh,
shit,
oh,
shit
(okay)
Oh,
Scheiße,
oh,
Scheiße
(okay)
I
got
a
gun,
quer
ter
vida
de
bacana
Ich
hab
'ne
Knarre,
willst
ein
Bonzenleben
haben
Quer
ter
fama,
quer
ter
grana
Willst
Ruhm,
willst
Geld
Me
sinto
bacana,
pego
emprestado
um
Bucchanan's
Ich
fühl
mich
cool,
leih
mir
einen
Bucchanan's
E
ligo
para
o
little
Chio'
pelo
rádio
dos
canas
meu
Und
rufe
Little
Chio'
über
den
Polizeifunk
an,
Alter
Ice
derrete
porque
eu
rimo
pra
cacete
Mein
Ice
schmilzt,
weil
ich
verdammt
gut
reime
Então
ponha
o
capacete
e
mando
cê
tomar
no
seu
cu
(bitch)
Also
setz
den
Helm
auf
und
ich
sag
dir,
leck
mich
am
Arsch
(Schlampe)
E
ainda
falo
que
tenho
tourette
Und
ich
sage
immer
noch,
ich
habe
Tourette
Chop
só
de
torre,
saio
pra
pensar
na
vida
e
bebo
até
morrer
Bier
vom
Fass,
nur
Türme,
ich
geh
raus,
um
über
das
Leben
nachzudenken
und
trinke
bis
zum
Umfallen
Fiz
essa
de
free,
cacete,
depois
comi
um
fricasse
Das
hab
ich
als
Freestyle
gemacht,
verdammt,
danach
hab
ich
ein
Frikassee
gegessen
Qual
foi,
você
tá
gelado?
Então
fica
frio,
aí
Was
los,
dir
ist
kalt?
Dann
bleib
cool,
Mann
Sério,
mano,
eu
sou
doente
Ernsthaft,
Alter,
ich
bin
krank
Pode
perguntar
pros
entes
queridos
que
eu
mais
odeio
(I
love
you)
Kannst
die
Lieben
fragen,
die
ich
am
meisten
hasse
(Ich
liebe
dich)
Qual
o
preço
da
minha
corrente?
Não
precisa
ler
mentes
Was
ist
der
Preis
meiner
Kette?
Du
musst
keine
Gedanken
lesen
Pra
saber
que
não
deve
bater
de
frente
com
a
Elements
(I
got
a
gun)
Um
zu
wissen,
dass
du
dich
nicht
mit
Elements
anlegen
solltest
(Ich
hab
'ne
Knarre)
Joias
só
nos
dentes
do
meu
irmão
Juwelen
nur
an
den
Zähnen
meines
Bruders
Melhor
ficar
calminho
que
eu
tô
no
caminho
Bleib
lieber
ruhig,
denn
ich
bin
auf
dem
Weg
Vou
ligar
pro
meu
cão
de
briga
Connor
(argh)
Ich
rufe
meinen
Kampfhund
Connor
(argh)
MC
Greggor,
e
não
quero
ouvir
nem
um
piuzin
(shi)
McGregor,
und
ich
will
nicht
mal
ein
Piepsen
hören
(psst)
Na
escola
não
ganhava
uma
estrela
In
der
Schule
bekam
ich
keinen
Stern
Agora
tenho
cinco,
sinto-me
próximo
de
ser
banido
Jetzt
habe
ich
fünf,
ich
fühle
mich
kurz
davor,
gebannt
zu
werden
Mais
de
29
laudos,
vida
infinita
Mehr
als
29
Gutachten,
unendliches
Leben
E
um
pac
marroquino,
alguns
dólares
no
bolso
Und
ein
Päckchen
Marokkaner,
ein
paar
Dollar
in
der
Tasche
Passos
inimigos,
ouço,
só
não
sei
quantos
Feindliche
Schritte,
ich
höre
sie,
weiß
nur
nicht
wie
viele
Fala
300
Tigas,
fala
300
Sag
300
Tigas,
sag
300
Oh
Irineu,
cê
tem
que
parar
de
arrumar
essas
confusão
aí
meu
Oh
Irineu,
du
musst
aufhören,
diesen
ganzen
Ärger
zu
machen,
Alter
Oh,
shit,
oh,
shit
Oh,
Scheiße,
oh,
Scheiße
Smoke
weed
and
gonna
again?
Kiff
Gras
und
dann
wieder?
Quer
dinheiro?
Quem
não
quer?
Willst
du
Geld?
Wer
will
das
nicht?
Têm
uns
cop
no
meu
pé
Da
sind
ein
paar
Bullen
an
meinen
Fersen
Oh,
shit,
oh,
shit,
okay
Oh,
Scheiße,
oh,
Scheiße,
okay
I
got
a
gun,
quer
ter
vida
de
bacana
Ich
hab
'ne
Knarre,
willst
ein
Bonzenleben
haben
Quer
ter
fama,
quer
ter
grana
Willst
Ruhm,
willst
Geld
Oh,
shit,
oh,
shit
Oh,
Scheiße,
oh,
Scheiße
Smoke
weed
and
gonna
again?
Kiff
Gras
und
dann
wieder?
Quer
dinheiro?
Quem
não
quer?
Willst
du
Geld?
Wer
will
das
nicht?
Têm
uns
cop
no
meu
pé
Da
sind
ein
paar
Bullen
an
meinen
Fersen
Oh,
shit,
oh,
shit
(okay)
Oh,
Scheiße,
oh,
Scheiße
(okay)
I
got
a
gun,
quer
ter
vida
de
bacana
Ich
hab
'ne
Knarre,
willst
ein
Bonzenleben
haben
Quer
ter
fama,
quer
ter
grana
Willst
Ruhm,
willst
Geld
Oh,
shit,
oh,
shit
Oh,
Scheiße,
oh,
Scheiße
Smoke
weed
and
gonna
again?
Kiff
Gras
und
dann
wieder?
Quer
dinheiro?
Quem
não
quer?
Willst
du
Geld?
Wer
will
das
nicht?
Têm
uns
cop
no
meu
pé
Da
sind
ein
paar
Bullen
an
meinen
Fersen
Oh,
shit,
oh,
shit
(okay)
Oh,
Scheiße,
oh,
Scheiße
(okay)
I
got
a
gun,
quer
ter
vida
de
bacana
Ich
hab
'ne
Knarre,
willst
ein
Bonzenleben
haben
Quer
ter
fama,
quer
ter
grana
Willst
Ruhm,
willst
Geld
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kant, Pedro Qualy
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.