Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chiocki
Beats,
caralho
Chiocki
Beats,
verdammt
Aê,
eu
me
encontro
em
2040
e
Jo,
ich
befinde
mich
im
Jahr
2040
und
Meu
filho
tá
dando
um
puta
trabalho,
what
the
fuck,
man?
Mein
Sohn
macht
mir
einen
Riesenärger,
was
zum
Teufel,
Mann?
Queimando
até
altas
horas,
ouvindo
Ty
Dolla
Bis
spät
in
die
Nacht
kiffend,
Ty
Dolla
hörend
Soube
que
meu
filho
engravidou
duas
putas
por
10
dólares
Ich
erfuhr,
dass
mein
Sohn
zwei
Nutten
für
10
Dollar
geschwängert
hat
Uma
se
chamava
Pérola
e
a
outra
Dolores
Eine
hieß
Pérola
und
die
andere
Dolores
Elas
se
diziam
seus
amores
(what
the
fuck?)
Sie
nannten
sich
seine
Lieben
(was
zum
Teufel?)
Sinto
dores
no
meu
peito,
que
horrores
Ich
spüre
Schmerzen
in
meiner
Brust,
was
für
ein
Grauen
Carros,
granas
e
putas
me
fariam
o
pai
perfeito
Autos,
Geld
und
Nutten
würden
mich
zum
perfekten
Vater
machen
Não
tive
exemplo
dos
meus
criadores
Ich
hatte
kein
Vorbild
von
meinen
Erzeugern
Meu
sonho
de
criança
era
uma
milf
com
uma
par
de
peitos
Mein
Kindheitstraum
war
eine
Milf
mit
einem
Paar
großer
Titten
Jesus
Christ,
que
que
eu
fiz
da
minha
life?
Jesus
Christus,
was
habe
ich
aus
meinem
Leben
gemacht?
Vejo
provas
contra
meu
filho
por
um
slide
Ich
sehe
Beweise
gegen
meinen
Sohn
auf
einer
Folie
Decepou
um
cara
como
se
fosse
o
Slady
Er
hat
einen
Kerl
zerstückelt,
als
wäre
er
Slady
Ainda
gritou
eskerit,
qual
foi,
papai,
cê
não
ama
o
hype?
Er
schrie
noch
Eskerit,
was
los,
Papa,
liebst
du
den
Hype
nicht?
Ser
um
pai
digno
é
típico
Ein
würdiger
Vater
zu
sein
ist
das,
was
man
erwartet
Meu
ritmo
era
usar
algo
químico
pra
deixar
de
ser
tímido
Mein
Rhythmus
war,
etwas
Chemisches
zu
nehmen,
um
nicht
mehr
schüchtern
zu
sein
Até
me
fazia
de
cínico
pra
não
citar
meu
íntimo
Ich
tat
sogar
zynisch,
um
mein
Innerstes
nicht
zu
erwähnen
Ser
crazy
é
épico
e
eu
não
me
limito
Verrückt
zu
sein
ist
episch
und
ich
schränke
mich
nicht
ein
Eu
e
a
morte
ficamos
entre
milímetros
Ich
und
der
Tod
waren
Millimeter
voneinander
entfernt
Meu
tempo
se
esgotando
entre
milésimos
Meine
Zeit
verrinnt
in
Millisekunden
E
era
lindo,
tic-tac
Und
es
war
schön,
tick-tack
A
depressão
servia
minha
mesa
no
almoço
de
domingo
Die
Depression
bediente
mich
am
Sonntagmittagstisch
Quê
que
eu
fiz
Was
habe
ich
getan
Pra
você
acabar
assim?
Dass
du
so
endest?
Tyler,
diz
por
que
se
espelhar
em
mim?
Tyler,
sag,
warum
nimmst
du
mich
zum
Vorbild?
Papai,
vi
você
amamentar
com
gin
Papa,
ich
sah
dich
mit
Gin
stillen
Vai,
pai,
diz,
sou
a
melhor
versão
de
ti
Los,
Papa,
sag,
ich
bin
die
beste
Version
von
dir
Hi,
papai,
papai?
Hi,
Papa,
Papa?
Quantas
madrugadas
eu
dormi
sem
você
chegar?
Wie
viele
Nächte
schlief
ich,
ohne
dass
du
nach
Hause
kamst?
Sem
você
chegar,
fuck
Ohne
dass
du
kamst,
verdammt
O
mal
me
instigando
e
você
se
pá
em
Michigan
Das
Böse
stachelte
mich
an
und
du
vielleicht
in
Michigan
Mamãe
chorando
toda
madrugada
tentando
evitar
Mama
weinte
jede
Nacht
und
versuchte
es
zu
verhindern
Seu
sonho
era
ser
Deus,
eis-me,
Lúcifer
morning
star
Dein
Traum
war
es,
Gott
zu
sein,
hier
bin
ich,
Luzifer
Morgenstern
Você
deu
asas,
como
se
sente
vendo
eu
cortar?
Du
hast
mir
Flügel
gegeben,
wie
fühlt
es
sich
an,
mich
sie
stutzen
zu
sehen?
Acho
que
não
vai
suportar,
tarde
demais
pra
se
importar
Ich
glaube,
du
wirst
es
nicht
ertragen,
zu
spät,
um
dich
zu
kümmern
Sua
família
em
segundo
'procê
está
sempre
em
primeiro
lugar
Deine
Familie
an
zweiter
Stelle,
denn
du
stehst
immer
an
erster
Stelle
Então
fuck,
pai,
me
enforque,
vai
Also
fick
dich,
Papa,
erhäng
mich,
los
Seu
inferno
vai
ser
tão
caloroso
quanto
os
aniversários
Deine
Hölle
wird
so
warm
sein
wie
die
Geburtstage
Quando
eu
passava
lendo
os
dicionários
Als
ich
sie
damit
verbrachte,
Wörterbücher
zu
lesen
Tentando
ser
alguém
bom
pra
você
Um
jemand
Gutes
für
dich
zu
sein
Porra,
como
eu
fui
tão
otário
Verdammt,
wie
konnte
ich
so
ein
Idiot
sein
Pega
a
BMW
125i
e
enfia
no
seu
rabo
Nimm
den
BMW
125i
und
steck
ihn
dir
in
den
Arsch
Junto
com
as
duas
puta
que
tava
do
seu
lado
Zusammen
mit
den
zwei
Nutten,
die
an
deiner
Seite
waren
Enquanto
uma
te
mamava,
papai
cuzão
eu
já
tinha
soletrado
Während
eine
dir
einen
blies,
hatte
ich
'Arschloch-Papa'
schon
buchstabiert
Serras
elétricas
tocaram
a
campainha,
prin-prin
Kettensägen
klingelten
an
der
Tür,
kling-kling
Prestes
a
ser
preso,
eu
queimo
green,
sim
Kurz
davor,
verhaftet
zu
werden,
rauche
ich
Gras,
ja
Vai
na
sala
de
provas
ouvir
o
vrin-vrin
Geh
in
den
Verhörraum,
um
das
Wrumm-Wrumm
zu
hören
Orgulho
do
seu
garoto,
hein,
man?
Stolz
auf
deinen
Jungen,
was,
Mann?
Sério
que
você
se
achava
o
Eminem?
Ernsthaft,
dachtest
du,
du
wärst
Eminem?
Devia
tá
mais
drogado
que
Amy
Winehouse
Du
musst
ja
zugedröhnter
gewesen
sein
als
Amy
Winehouse
Cocaine
te
serviu
de
whey
protein
Kokain
diente
dir
als
Whey
Protein
Você
era
como
um
herói
pra
mim,
rain
man
Du
warst
wie
ein
Held
für
mich,
Rain
Man
Papai,
diz
por
que
não
cuidar
de
mim?
Papa,
sag,
warum
kümmerst
du
dich
nicht
um
mich?
Papai,
vi
que
agora
olhou
pra
mim
Papa,
ich
sah,
dass
du
mich
jetzt
angesehen
hast
Papai,
fiz
com
carinho
essa
diss
Papa,
ich
habe
diesen
Diss
mit
Liebe
gemacht
Cê
tinha
razão,
só
há
um
final
feliz
Du
hattest
recht,
es
gibt
nur
ein
Happy
End
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kant
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.