Текст и перевод песни Kanto feat. Woozi - YOSM (feat. Woozi)
YOSM (feat. Woozi)
YOSM (feat. Woozi)
요즈음
어떻게
지내
How
are
you
doing
these
days?
별다른
이유는
아니고
It's
no
special
reason,
생각나서
업뎃한거
보고
I
just
thought
of
you
and
checked
your
updates.
요즈음
어떻게
지내
How
are
you
doing
these
days?
난
대단할
일
하나
없고
I
haven't
done
anything
big,
그냥
지내고
있어
I'm
just
getting
by.
시간은
너무
빨라
Time
goes
by
so
fast,
쫓기에
급급해
매일
숨이
차
I'm
always
running
after
it,
out
of
breath.
어깨는
무거워져만
가
My
shoulders
are
getting
heavier,
이제는
무거운
가방
They're
a
heavy
bag
now.
안
매는데
말야
I
don't
even
want
to
carry
them
anymore.
잠도
안와
생각이란
파도에
I
can't
sleep
because
the
waves
of
thought,
휩쓸려
가라앉어
Sweep
over
me
and
sink
me.
수면과
멀어지네
I'm
drifting
away
from
sleep.
있어
보이던
청춘은
The
youth
that
I
could
see,
아무
쓰잘데기
Is
now
just
a
worthless,
없고
난
어벤져스
아닌
I'm
not
an
Avenger,
이름
없는
행인
I'm
a
nameless
passerby.
잘하고
있는
건지
잘할
수
있는지
I
wonder
if
I'm
doing
well
or
if
I
could
do
well,
언제부턴가
겁이
나길
시작해
When
did
I
start
to
get
scared?
매일
추가되는
고민
Every
day
there
are
new
worries,
그래도
밝게
웃는
But
I'll
have
a
day
when
I
can
smile
again,
가장
어두운
시간은
The
darkest
hour,
해
뜨기
직전이듯이
Is
just
before
the
dawn.
요즘
어때
묻지만
How
are
you
these
days?
어떠긴
뭐가
어때
What
do
you
mean,
how
am
I?
요즘
같은
때
요즘
같은
게
어딨어
When
do
you
ever
have
time
these
days?
하루하루
하루하루
Every
day,
every
day,
이렇게나
똑같은데
It's
all
the
same.
그냥
사는
거지
뭐
I'm
just
living,
what
else?
꿈을
꾸고
살지
뭐
I'm
just
living
my
dreams.
요즈음
그래서
너는
어때
So
how
are
you
these
days?
사진들
보니까
좋아
보이던데
You
look
happy
in
your
pictures.
물론
그
네모
안에
널
다
담기가
Of
course,
it's
impossible
to
capture
all
of
you
in
that
square,
난
해시태그
말고
I
don't
care
about
the
hashtags,
너의
이야기가
궁금해
I
want
to
hear
your
story.
전에
괴롭힌다는
그
사람
That
person
who
used
to
bother
you,
이젠
괜찮아
그런
사람
말
듣지
마
They're
gone
now,
don't
listen
to
them.
우린
다
완벽하지
않으니까
None
of
us
are
perfect,
실수할
수
있어
We
can
all
make
mistakes.
그렇게
우린
더
성장할
수
있어
That's
how
we
grow.
솔직한
게
죄가
되는
곳에서
In
a
place
where
honesty
is
a
crime,
다들
가면을
쓰고
악수를
권해
Everyone
wears
a
mask
and
offers
a
handshake,
칼을
등
뒤에
숨기고
말야
뻔해
Hiding
a
knife
behind
their
back,
it's
obvious,
앞에서는
웃고
뒤에선
욕해
Smiling
in
the
front,
cursing
in
the
back.
나도
어느
술자리에
I
wonder
if
I'll
be,
안주가
돼있을지도
모르네
The
appetizer
at
some
party.
사람들은
동전
같아
앞뒤가
달라
People
are
like
coins,
they
have
two
sides,
So
어릴
때
모으고
클수록
So
I'll
collect
them
when
I'm
young
and
let
them
rot
in
my
pocket
when
I'm
older.
주머니에
썩히나
봐
But
I'll
have
a
day
when
I
can
smile
again,
그래도
밝게
웃는
날이
올
거야
그치
Right?
가장
어두운
시간은
The
darkest
hour,
해
뜨기
직전이듯이
Is
just
before
the
dawn.
요즘
어때
묻지만
How
are
you
these
days?
어떠긴
뭐가
어때
What
do
you
mean,
how
am
I?
요즘
같은
때
요즘
같은
게
어딨어
When
do
you
ever
have
time
these
days?
하루하루
하루하루
Every
day,
every
day,
이렇게나
똑같은데
It's
all
the
same.
그냥
사는
거지
뭐
I'm
just
living,
what
else?
꿈을
꾸고
살지
뭐
I'm
just
living
my
dreams.
다들
이기적이고
매번
Everyone
is
selfish
and
every
time,
날
집어삼키려
안달
나있어
They're
eager
to
swallow
me
up.
예전이
또
그리워
I
miss
the
old
days,
내가
살게
빼지
말고
나와
궁금해
Stop
trying
to
kill
me
and
just
wonder
about
me.
요즈음
요즈음
넌
어때
넌
어때
These
days,
these
days,
how
are
you,
how
are
you?
다들
이기적이고
매번
Everyone
is
selfish
and
every
time,
날
집어삼키려
안달
나있어
They're
eager
to
swallow
me
up.
예전이
또
그리워
I
miss
the
old
days,
내가
살게
빼지
말고
나와
궁금해
Stop
trying
to
kill
me
and
just
wonder
about
me.
요즈음
요즈음
넌
어때
These
days,
these
days,
how
are
you?
요즘
어때
묻지만
How
are
you
these
days?
어떠긴
뭐가
어때
What
do
you
mean,
how
am
I?
요즘
같은
때
요즘
같은
게
어딨어
When
do
you
ever
have
time
these
days?
하루하루
하루하루
Every
day,
every
day,
이렇게나
똑같은데
It's
all
the
same.
그냥
사는
거지
뭐
I'm
just
living,
what
else?
꿈을
꾸고
살지
뭐
I'm
just
living
my
dreams.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.