Текст и перевод песни Kany Garcia feat. Reik - Date la Vuelta
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ya
con
mis
cajas
todas
empacadas
Мои
коробки
уже
все
упакованы,
Sin
olvidarme
tu
última
mirada
Не
забыть
твой
последний
взгляд,
Que,
sin
palabras,
disparaste
justo
aquí
en
el
corazón
Который
без
слов,
ты
бросил
прямо
сюда,
в
сердце.
Lo
tuyo
es
tuyo,
lo
mío
no
es
tan
mío
Твоё
– твоё,
моё
уже
не
совсем
моё.
De
aquel
amor,
hoy,
todo
es
cáculo
От
той
любви
сегодня
остались
лишь
расчёты.
Lo
que
hoy
te
llevas,
lo
que
yo
me
quedo
Что
ты
сегодня
забираешь,
что
я
оставляю
себе.
Y
todo
es
tan
frívolo
И
всё
так
легкомысленно.
Tú
saliste
con
la
tuya
Ты
добился
своего,
Lo
has
hecho
siempre,
pero
es
diferente
Ты
всегда
этого
добивался,
но
сейчас
всё
иначе,
Si
es
para
decir:
"hasta
aquí"
Если
это
означает
"конец".
Tú
caminas
con
tus
dudas
Ты
уходишь
со
своими
сомнениями,
Y
aunque
no
aceptes
y
te
creas
tan
fuerte
И
хотя
ты
не
признаешь
и
считаешь
себя
таким
сильным,
Sé
que
algo
te
queda
de
mí
Я
знаю,
что
частичка
меня
осталась
в
тебе.
Ven,
date
la
vuelta,
ábreme
la
herida
Вернись,
оглянись,
открой
мне
рану,
No
des
esta
guerra
por
perdida,
no
Не
считай
эту
битву
проигранной,
нет.
Ven,
date
la
vuelta,
antes
de
que
sigas
Вернись,
оглянись,
прежде
чем
уйдёшь,
Soltemos
la
tregua,
piénsalo
otra
vez
Прервём
перемирие,
подумай
ещё
раз.
Y
nos
quedaron
como
100
pendientes
У
нас
осталось
ещё
около
ста
нерешённых
дел,
De
aquellos
planes
que
juntos
hicimos
Из
тех
планов,
что
мы
строили
вместе.
Los
besos
fueron
cada
vez
más
breves
Поцелуи
становились
всё
короче,
Y
a
la
vez
tan
fríos
И
такие
холодные.
Tú
saliste
con
la
tuya
Ты
добился
своего,
Lo
has
hecho
siempre,
pero
es
diferente
Ты
всегда
этого
добивался,
но
сейчас
всё
иначе,
Si
es
para
decir:
"hasta
aquí"
Если
это
означает
"конец".
Tú
caminas
con
tus
dudas
Ты
уходишь
со
своими
сомнениями,
Y
aunque
no
aceptes
y
te
creas
tan
fuerte
И
хотя
ты
не
признаешь
и
считаешь
себя
таким
сильным,
Sé
que
algo
te
queda
de
mí
Я
знаю,
что
частичка
меня
осталась
в
тебе.
Ven,
date
la
vuelta,
ábreme
la
herida
Вернись,
оглянись,
открой
мне
рану,
No
des
esta
guerra
por
perdida
Не
считай
эту
битву
проигранной.
Ven,
date
la
vuelta,
antes
de
que
sigas
Вернись,
оглянись,
прежде
чем
уйдёшь,
Soltemos
la
tregua,
piénsalo
otra
vez
Прервём
перемирие,
подумай
ещё
раз.
Ven,
date
la
vuelta,
ábreme
la
herida
Вернись,
оглянись,
открой
мне
рану,
No
des
esta
guerra
por
perdida
Не
считай
эту
битву
проигранной.
Ven,
date
la
vuelta,
antes
de
que
sigas
Вернись,
оглянись,
прежде
чем
уйдёшь,
Soltemos
la
tregua,
piénsalo
otra
vez
Прервём
перемирие,
подумай
ещё
раз.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Encarnita Garcia De Jesus
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.