Текст и перевод песни Kany Garcia feat. Natalia Lafourcade - Remamos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De
chica,
me
decía
esta
es
la
forma
correcta
В
детстве
мне
говорили,
что
это
правильный
путь,
De
andar
y
de
dirigirme
a
quien
tuve
delante
Идти
и
обращаться
к
тому,
кто
был
передо
мной.
De
grande,
me
costó
a
tropiezos
poder
darme
cuenta
Взрослой,
мне
с
трудом
удалось
осознать,
Que
había
que
volver
a
ser
niña
y
desenseñarme
Что
нужно
снова
стать
ребенком
и
разучиться
всему.
Cómo
callar,
cómo
dejar
atrás
lo
que
te
pega
Как
молчать,
как
оставлять
позади
то,
что
ранит
тебя.
Vengo
a
ofrecerme
hoy
Я
пришла
предложить
себя
сегодня.
Remamos,
sabiendo
cuál
es
el
precio
Мы
гребем,
зная
цену,
Con
los
puños
apretados
С
сжатыми
кулаками,
Sin
pensar
en
detenernos
Не
думая
останавливаться.
Remamos,
con
la
cara
contra
el
viento
Мы
гребем,
лицом
к
ветру,
Con
la
valentía
delante
С
мужеством
впереди,
Con
un
pueblo
entre
los
dedos
С
народом
в
наших
руках.
Remamos,
con
un
nudo,
aquí,
en
el
pecho
Мы
гребем,
с
комком
в
горле,
Soñando
que
al
otro
lado
Мечтая,
что
на
другом
берегу
Se
avecina
otro
comienzo
Нас
ждет
новое
начало.
Y
me
quedé
bajo
la
lluvia,
aunque
la
voz
se
canse
И
я
осталась
под
дождем,
хоть
голос
и
устал,
Total,
es
lo
único
que
queda
que
no
se
ha
quebrado
В
конце
концов,
это
единственное,
что
еще
не
сломалось.
Donde
hay
dolor
y
falte
luz,
que
mi
garganta
cante
Где
есть
боль
и
нет
света,
пусть
поет
мое
горло,
Que
en
la
canción
agarren
fuerza,
mis
pies
anclados
Пусть
в
песне
обретут
силу
мои
уставшие
ноги.
Cómo
callar,
cómo
dejar
atrás
lo
que
te
pega
Как
молчать,
как
оставлять
позади
то,
что
ранит
тебя.
Vengo
a
ofrecerme
hoy
Я
пришла
предложить
себя
сегодня.
Remamos,
sabiendo
cuál
es
el
precio
Мы
гребем,
зная
цену,
Con
los
puños
apretados
С
сжатыми
кулаками,
Sin
pensar
en
detenernos
Не
думая
останавливаться.
Remamos,
con
la
cara
contra
el
viento
Мы
гребем,
лицом
к
ветру,
Con
la
vanletía
delante
С
отвагой
впереди,
Con
un
pueblo
entre
los
dedos
С
народом
в
наших
руках.
Remamos,
con
un
nudo,
aquí,
en
el
pecho
Мы
гребем,
с
комком
в
горле,
Soñando
que
al
otro
lado
Мечтая,
что
на
другом
берегу
Se
avecina
otro
comienzo
Нас
ждет
новое
начало.
Cómo
callar,
cómo
dejar
atrás
lo
que
te
pega
Как
молчать,
как
оставлять
позади
то,
что
ранит
тебя.
Vengo
a
frecerme
hoy
Я
пришла
предложить
себя
сегодня.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Encarnita Garcia De Jesus
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.