Текст и перевод песни Kany García - Cómo Decirle - Commentary
Cómo Decirle - Commentary
How to Tell Her - Commentary
Si
hay
algo
que
a
mí
me
encanta,
eh
If
there's
one
thing
I
love,
hey
Mi
día
favorito
en
toda
la
semana
son
los
domingos
My
favorite
day
of
the
week
is
Sunday
Y
yo
recuerdo
que,
que
un
domingo
And
I
remember
that,
that
one
Sunday
Estaba
tomándome
una
cerveza
en,
en
un
día
de-
I
was
having
a
beer
on,
on
a
day
of-
De
mucho
sol,
de
mucho,
mucho
sol
y
de
mucho
calor
Lots
of
sun,
lots
and
lots
of
sun
and
lots
of
heat
Y
recibí
esas
llamadas
de
esas
que
uno
nunca
se
espera
And
I
received
one
of
those
calls
that
you
never
expect
De
esas
que,
que
llegan
así,
sin
ningún
aviso
One
of
those
that,
that
come
out
of
the
blue,
with
no
warning
Y
que
ni
tan
siquiera
sabes
si
la
persona
puede
tener
tu
teléfono
And
that
you
don't
even
know
if
the
person
has
your
phone
number
Y
era
la
llamada
de
Tommy
Torres,
el
cual
me
invita
a
escribir
con
él
And
it
was
a
call
from
Tommy
Torres,
who
invited
me
to
write
with
him
Luego
de
que
ya
yo
tengo
el
disco
realizado
After
I
had
already
finished
the
album
Y
bueno,
me
dice
que
si
quería
escribir
con
él
una
última
canción
And
well,
he
asked
me
if
I
wanted
to
write
one
last
song
with
him
La
realidad
es
que
yo
tenía
una
canción
entre
mis
manos,
una
historia
entre
mis
manos
The
truth
is
that
I
had
a
song
in
my
hands,
a
story
in
my
hands
Eh,
sobre
este
alguien
que
de
alguna
forma
muy
cercano
que,
que
tenía
que
decirle
adiós
y
no
sabía
cómo
hacerlo
Uh,
about
someone
very
close
to
me
that,
that
I
had
to
say
goodbye
to
and
I
didn't
know
how
to
do
it
Pero
quizás
sentía
que
el
espacio
de
una
canción
ya
no
existía
en
el
álbum
But
maybe
I
felt
that
there
was
no
space
for
a
song
like
that
on
the
album
Pero,
¿Quién
le
dice
que
no
a
Tommy
torres?
But,
who
says
no
to
Tommy
Torres?
Es
alguien
a
quien,
a
quien
he
admirado
toda
mi
vida
He's
someone
I've
admired
all
my
life
Y
quien
es
puertorriqueño
y
que
siempre,
siempre
ha
sido
alguien
a
quien
he
seguido
And
who
is
Puerto
Rican
and
who
has
always,
always
been
someone
I've
followed
Así
que
me
siento
con
él
y,
y
sin
saber
qué
va
a
pasar
en
el
álbum
So
I
sat
down
with
him
and,
and
without
knowing
what
was
going
to
happen
on
the
album
Eh,
y
de
una
manera
muy
natural
y
muy
orgánica
escribimos
"Cómo
Decirle"
Uh,
in
a
very
natural
and
organic
way
we
wrote
"How
to
Tell
Her"
Esta
canción
que,
que
para
nosotros
era
tan
poderosa
This
song
that,
that
was
so
powerful
for
us
Y
hace
que
esa
noche
llego
a
casa
y
And
that
night
I
went
home
and
Recuerdo
que
se
la
envió
a
mi
AR
I
remember
sending
it
to
my
AR
Y
le
digo:
"Siento
que
esta
es
la
última
canción
del
álbum
y
con
esto
cerramos"
And
I
said,
"I
feel
like
this
is
the
last
song
on
the
album
and
that's
how
we
close
it"
Y
fue
así
que
recibí
de
parte
de
él
una,
una
noticia
maravillosa
y
era
que
And
that's
how
I
got
the
wonderful
news
from
him
that
Que
sí
iba
a
formar
parte
del
álbum
It
was
going
to
be
part
of
the
album
Nunca
pensamos
que
esa
última
canción
se
iba
a
convertir
en
el
primer
sencillo
We
never
thought
that
that
last
song
was
going
to
become
the
first
single
Y
nunca
yo
pensé
tampoco
que
de
esa
llamada
And
I
never
thought
either
that
from
that
call
Iba
a
surgir
una
amistad
tan
profunda
que
A
friendship
so
deep
was
going
to
come
about
that
Que
aparte
de
que
la
canción
quedara
para
siempre
pues
That
besides
the
song
remaining
forever
También
la
amistad
quedara
para
siempre
The
friendship
will
also
remain
forever
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.