Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dime La Verdad
Скажи мне правду
Tanto,
yo
esperé
tanto
Так
долго,
я
ждала
так
долго,
Tanto
pa'
olvidarte,
pa'
sentir
Так
долго,
чтобы
забыть
тебя,
чтобы
почувствовать,
Que
ya
no
te
pensaba
más
Что
я
больше
не
думаю
о
тебе.
Quise
dibujar
mi
mundo
Я
хотела
нарисовать
свой
мир,
Le
quité
ventanas,
puertas
Убрала
окна,
двери,
Y
así
tu
recuerdo
no
me
quitaría
la
paz
Чтобы
твои
воспоминания
не
тревожили
мой
покой.
Luego
de
intentarlo
tanto
После
стольких
попыток,
De
prometer
olvidarte
После
обещания
забыть
тебя,
Luego
de
cerrar
la
puerta
После
того,
как
закрыла
дверь,
Hoy
regresas
a
buscarme
Сегодня
ты
возвращаешься,
чтобы
найти
меня.
Dime
la
verdad
Скажи
мне
правду,
Dime
si
te
quedarás
Скажи,
останешься
ли
ты.
No
me
digas
que
me
quieres,
no,
no
Не
говори
мне,
что
любишь,
нет,
нет,
Y
mañana,
¿qué
más
da?
А
завтра
что
будет?
Dime
la
verdad,
pues
no
caminaré
de
más
Скажи
мне
правду,
ведь
я
больше
не
буду
ходить
кругами.
Luego
de
haberte
dado
el
mundo
После
того,
как
я
отдала
тебе
весь
мир,
Yo
caiga
en
un
impulso
Я
поддалась
порыву.
Dime
solo
tu
verdad
Скажи
мне
только
свою
правду
Y
nada
más
И
ничего
больше.
Cuándo,
a
veces
pienso,
¿cuándo?
Когда,
иногда
я
думаю,
когда?
¿Cuándo
volverás
a
destrozarme
el
corazón?
Когда
ты
снова
разобьешь
мне
сердце?
¿Cuándo
es
que
te
malcharás?
Когда
ты
оступишься?
Ando
con
miedo
de
entregarme
Я
боюсь
отдаться,
Con
miedo
en
repetirte
las
palabras
Боюсь
повторить
тебе
слова,
Que
a
ciegas
te
entregué
de
más
Которые
я
вслепую
тебе
отдала.
Tú
me
pides
que
confíe
Ты
просишь
меня
довериться,
Vete
y
díselo
a
mi
alma
Иди
и
скажи
это
моей
душе.
Dejo
que
el
tiempo
me
guíe
Я
позволяю
времени
вести
меня,
Pero
no
prometo
nada
Но
ничего
не
обещаю.
Dime
la
verdad
Скажи
мне
правду,
Dime
si
te
quedarás
Скажи,
останешься
ли
ты.
No
me
digas
que
me
quieres,
no,
no
Не
говори
мне,
что
любишь,
нет,
нет,
Y
mañana,
¿qué
más
da?
А
завтра
что
будет?
Dime
la
verdad,
pues
no
caminaré
de
más
Скажи
мне
правду,
ведь
я
больше
не
буду
ходить
кругами.
Luego
de
haberte
dado
el
mundo
После
того,
как
я
отдала
тебе
весь
мир,
Yo
caiga
en
un
impulso
Я
поддалась
порыву.
Dime
solo
tu
verdad
Скажи
мне
только
свою
правду
Y
nada
más
И
ничего
больше.
Si
es
que
camino
con
calma
Если
я
иду
спокойно,
No
me
tengas
prisa,
voy
dando
de
poco
Не
торопи
меня,
я
отдаю
себя
понемногу,
Pero
en
mi
sonrisa
demuestro
que
quiero
Но
в
моей
улыбке
видно,
что
я
хочу
Darme
para
siempre
Отдаться
навсегда.
Si
es
que
se
me
escapa
el
llanto
Если
у
меня
вырвутся
слезы,
Si
me
ves
ausente
entiende
que
un
día
Если
увидишь
меня
отстраненной,
пойми,
что
однажды
Dijiste
"detente"
Ты
сказал
"остановись"
A
lo
que
existía
entre
tú
y
yo,
y
yo
Тому,
что
было
между
нами,
и
я...
Dime
la
verdad
Скажи
мне
правду,
Dime
si
te
quedarás
Скажи,
останешься
ли
ты.
No
me
digas
que
me
quieres,
no,
no
Не
говори
мне,
что
любишь,
нет,
нет,
Y
mañana,
¿qué
más
da?
А
завтра
что
будет?
Dime
la
verdad,
pues
no
caminaré
de
más
Скажи
мне
правду,
ведь
я
больше
не
буду
ходить
кругами.
Luego
de
haberte
dado
el
mundo
После
того,
как
я
отдала
тебе
весь
мир,
Yo
caiga
en
un
impulso
Я
поддалась
порыву.
Dime
solo
tu
verdad
Скажи
мне
только
свою
правду
Dime
solo,
solo
tu
verdad
Скажи
мне
только,
только
свою
правду
Y
nada
mas
И
ничего
больше.
No,
no
quiero
nada
más
Нет,
я
не
хочу
ничего
больше.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dejesus Encarnita Garcia
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.