Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Esta Vida Tuya y Mía
This Life of Yours and Mine
Fue
tan
real
It
was
so
real
Fue
casi
el
abismo
pude
caer
It
was
almost
the
abyss
I
could
fall
Cambiar
mi
destino
Change
my
destiny
Jugarme
las
cartas,
caer
en
tu
embrujo
Play
my
cards,
fall
for
your
spell
Pensar
que
pudimos
ser
uno.
Thinking
we
could
be
one.
Pude
un
dia
leerte
la
mirada
One
day
I
could
read
your
gaze
Y
detras
de
los
disfrazes
encontraba
alli
tu
alma
And
behind
the
disguises
I
found
your
soul
there
Esperando
algún
te
quiero
mendigando
una
caricia
Waiting
for
a
te
quiero,
begging
for
a
caress
Deseando
ser
la
vida
de
mi
vida
Yearning
to
be
the
life
of
my
life
Y
quise
creer.
And
I
wanted
to
believe.
Esta
vida
tuya
y
mia
This
life
of
yours
and
mine
Fue
tan
perfecta
en
este
cuento
en
mi
cabeza
Was
so
perfect
in
this
story
in
my
head
Pensandote
capaz
de
tener
fuerza
Thinking
you
were
capable
of
having
strength
Para
salir
de
donde
estabas
To
get
out
of
where
you
were
Y
mostrar
por
fin
tus
alas
And
finally
show
your
wings
Esta
vida
tuya
y
mia
This
life
of
yours
and
mine
Ha
sido
clara
de
el
inicio
hasta
estas
letras
Has
been
clear
from
the
beginning
to
these
lyrics
Yo
siempre
dije
una
oracion
completa
I
always
said
a
complete
sentence
En
cambio
tu
me
diste
de
tu
vida
Instead,
you
gave
me
from
your
life
Solo
una
version
Just
one
version
Hoy
en
mi
pensar
Today
in
my
mind,
No
lo
vi
dificil
poder
contar
donde
iban
mis
pasos
I
did
not
see
it
difficult
to
be
able
to
tell
where
my
steps
were
going
Te
di
algún
secreto
soñando
en
silencio
I
gave
you
a
secret,
dreaming
in
silence
Ser
complice
de
tus
adentros
To
be
an
accomplice
to
your
insides
Mientras
terminaba
cada
dia
As
each
day
ended
Me
quedaba
con
historias
incompletas
I
was
left
with
incomplete
stories
Le
faltaba
siempre
algún
ingrediente
a
tu
receta
Your
recipe
was
always
missing
an
ingredient
Era
aquel
que
la
volviera
mayonesa
It
was
the
one
that
would
turn
it
into
mayonnaise
Esta
vida
tuya
y
mia
This
life
of
yours
and
mine
Fue
tan
perfecta
en
este
cuento
en
mi
cabeza
Was
so
perfect
in
this
story
in
my
head
Pensandote
capaz
de
tener
fuerza
Thinking
you
were
capable
of
having
strength
Para
salir
de
donde
estabas
To
get
out
of
where
you
were
Y
mostrar
por
fin
tus
alas
And
finally
show
your
wings
Esta
vida
tuya
y
mia
This
life
of
yours
and
mine
Ha
sido
clara
de
el
inicio
hasta
estas
letras
Has
been
clear
from
the
beginning
to
these
lyrics
Yo
siempre
dije
una
oración
completa
I
always
said
a
complete
sentence
En
cambio
tu
me
diste
de
tu
vida
Instead,
you
gave
me
from
your
life
Solo
una
versión.
Just
one
version.
Y
yo
no
se
explicarte
And
I
don't
know
how
to
explain
to
you
Tampoco
mentirte
Nor
do
I
know
how
to
lie
to
you
Ya
se
ha
roto
todo
aquel
efecto
que
me
daba
All
that
effect
that
I
had
has
already
been
broken
El
soñar
con
tu
llamada
Dreaming
of
your
call
De
dormir
con
tu
almohada.
Of
sleeping
with
your
pillow.
Esta
vida
tuya
y
mia
This
life
of
yours
and
mine
Fue
tan
perfecta
en
este
cuento
en
mi
cabeza
Was
so
perfect
in
this
story
in
my
head
Pensandote
capaz
de
tener
fuerza
Thinking
you
were
capable
of
having
strength
Para
salir
de
donde
estabas
To
get
out
of
where
you
were
Y
mostrar
por
fin
tus
alas
And
finally
show
your
wings
Esta
vida
tuya
y
mia
This
life
of
yours
and
mine
Ha
sido
clara
de
el
inicio
hasta
estas
letras
Has
been
clear
from
the
beginning
to
these
lyrics
Yo
siempre
dije
una
oración
completa
I
always
said
a
complete
sentence
En
cambio
tu
me
diste
de
tu
vida
Instead,
you
gave
me
from
your
life
Solo
una
versión
Just
one
version
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dejesus Encarnita Garcia
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.