Текст и перевод песни Kany García - Hasta Dónde
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Como
había
pensado
fue
pasando
el
día
Как
я
и
думала,
день
проходил,
Todo
calculado
sin
haber
sonrisas
mas
que
las
medidas
Все
рассчитано,
без
улыбок,
лишь
дежурные,
Sin
algún
'te
quiero'
solo
indispensable
Без
единого
"люблю",
только
необходимое,
Allí
te
apareces
tú
И
тут
появляешься
ты.
Cambiaste
el
mundo
en
medio
día
Ты
изменил
мир
за
полдня.
Hoy
no
sé
hasta
dónde
ir
Сегодня
я
не
знаю,
как
далеко
идти,
Pues
nadie
puede
darnos
esa
guía
Ведь
никто
не
может
дать
нам
этот
путеводитель.
¿Hasta
dónde
he
de
aguantar
este
silencio?
Как
долго
мне
терпеть
это
молчание?
¿Hasta
cuándo
debo
ya
decir
'te
quiero'?
Когда
же
я
наконец
скажу
"люблю
тебя"?
¿Hasta
dónde
he
de
callar?
Как
долго
мне
молчать?
Dime
cuánto
debo
sujetarme
el
alma
Скажи,
как
долго
мне
сдерживать
свою
душу?
¿Hasta
dónde,
amor?
Как
далеко,
любовь
моя?
Voy
mostrando
todo
lo
que
llevo
dentro
Я
показываю
все,
что
у
меня
внутри.
A
veces
te
sueño
y
vuelo
contigo
Иногда
я
вижу
тебя
во
сне
и
лечу
с
тобой
A
algún
paraíso
que
tú
y
yo
escogimos
В
какой-то
рай,
который
мы
выбрали
вместе.
A
veces
me
miro
Иногда
я
смотрю
на
себя
Y
debo
frenarme
porque
me
doy
cuenta
И
должна
остановиться,
потому
что
понимаю,
Que
mi
alma
arde
Что
моя
душа
горит,
Como
hace
tanto
no
lo
hacía
Как
не
горела
уже
очень
давно.
Que
debo
entregarme
Что
я
должна
отдаться,
Guardándome
de
a
poco,
¡qué
ironía!
Сдерживая
себя
понемногу,
какая
ирония!
¿Hasta
dónde
he
de
aguantar
este
silencio?
Как
долго
мне
терпеть
это
молчание?
¿Hasta
cuándo
debo
ya
decir
'te
quiero'?
Когда
же
я
наконец
скажу
"люблю
тебя"?
¿Hasta
dónde
he
de
callar?
Как
долго
мне
молчать?
Dime
cuánto
debo
sujetarme
el
alma
Скажи,
как
долго
мне
сдерживать
свою
душу?
¿Hasta
dónde,
amor?
Как
далеко,
любовь
моя?
Voy
mostrando
todo
lo
que
llevo
Я
показываю
все,
что
ношу
в
себе.
Hoy
camino
en
una
nube
Сегодня
я
хожу
по
облакам,
Y
aunque
a
veces
doy
la
espalda
И
хотя
иногда
я
поворачиваюсь
спиной,
No
es
pensando
en
que
te
alejes
Это
не
для
того,
чтобы
ты
ушел,
Es
a
ver
si
tú
la
abrazas
А
чтобы
посмотреть,
обнимешь
ли
ты
меня.
¿Hasta
dónde
he
de
aguantar
este
silencio?
Как
долго
мне
терпеть
это
молчание?
¿Hasta
cuándo
debo
ya
decir
'te
quiero'?
Когда
же
я
наконец
скажу
"люблю
тебя"?
¿Hasta
dónde
he
de
callar?
Как
долго
мне
молчать?
Dime
cuánto
debo
sujetarme
el
alma
Скажи,
как
долго
мне
сдерживать
свою
душу?
¿Hasta
dónde,
amor?
Как
далеко,
любовь
моя?
Voy
mostrando
todo
lo
que
llevo
dentro
Я
показываю
все,
что
у
меня
внутри.
Dime
tú
hasta
dónde
Скажи
мне,
как
далеко.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Garcia Dejesus Encarnita
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.